Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Совет русских школ Эстонии может сотрудничать с Министерством образования страны
30.09.2010
Министр образования Эстонии Тынис Лукас заявил, что если Совет русских школ выйдет с конструктивным предложением, то сотрудничество с данной организацией возможно, сообщает DELFI.
Резолюция организации была принята 25 сентября на конференции Совета русских школ. По словам Лукаса, документ ещё не дошёл до министерства.
«На основании отреферированных частей резолюции, попавших в прессу, можно сказать, что собравшиеся в субботу в центре Линдакиви люди сеют вражду и смуту», – сказал министр. «У Эстонского государства нет в планах перевести образование в русскоязычных школах на эстонский язык. Если в принятой в субботу резолюции встречаются подобные ложные заявления, то это ставит под вопрос – можно ли этот документ принимать всерьёз», – добавил он.
По словам министра, такие действия сеют сомнения и вводят в заблуждение тех, кто искренне желает развивать русскоязычные школы и сделать их лучше. «Если Совет русских школ обратится к Министерству образования и науки с искренним желанием и реалистическими предложениями развития школьного образования нацменьшинств, то наше сотрудничество возможно», – отметил Лукас.
«Уже сейчас министерство успешно и результативно сотрудничает с русскоязычными школами, объединениями учителей, вузами и другими организациями», – добавил министр.
«Если же Совет русских школ примет в отношении планируемых изменений системы образования принципиально только оборонительную позицию, то серьёзное сотрудничество не представляется возможным», – заключил министр.
В то же время член правления молодёжной организации «Открытая республика» Сергей Метлев, участвовавший в обсуждении создания при министре консультативного совета по вопросам образования на русском языке, сказал, что сотрудничество с советом исключено.
Тынис Лукас 22 сентября встретился с представителями русскоязычного населения с целью обсудить потребность в создании консультативного совета по вопросам образования на русском языке.