Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Трёхдневная Международная научная конференция «Язык и культура в синхронии и диахронии» открывается 22 сентября в черногорском Никшиче.
Как сообщает пресс-служба МАПРЯЛ, участники дискуссии обсудят «Современное состояние и проблемы развития русского и других славянских языков в глобализирующемся мире», «Актуальные процессы межкультурной коммуникации», «Вопросы взаимосвязи языка и культуры».
Также на конференции прозвучат доклады «Русская художественная литература: от классики до современности», «Актуальные проблемы школьного, вузовского и курсового преподавания русского языка, литературы, культуры».
Запланированы заседания круглых столов на темы «Положение и перспективы русского языка за пределами России» и «Лев Толстой и современность (к 100-летию со дня смерти Толстого)».
Рабочий язык конференции – русский.
Организаторами мероприятия выступили Федеральное агентство по образованию Министерства образования и науки Российской Федерации, Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ), Общество учителей русского языка Черногории, Черногорский государственный университет, Общество выпускников советских и российских вузов из Черногории.