Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Сергей Миронов: нужно поддержать русский язык в СНГ
06.12.2002
Спикер Совета Федерации Сергей Миронов предлагает разработать межгосударственную программу по оказанию поддержки русскому языку в СНГ. Об этом он заявил, выступая в Петербурге на открытии международной научно-практической конференции "Русский язык как язык межнационального общения в странах Содружества".
По его словам, подобная программа должна предусматривать развитие нормативно-правовой базы в этой сфере, осуществление комплекса мероприятий, направленных на создание ассоциаций преподавателей русского языка, центров русской культуры, расширения книгоиздания на русском языке. "Россия, придавая огромное значение развитию отношений в области языкового взаимодействия, готова оказать этому процессу поддержку, в том числе финансовую и кадровую", - отметил спикер.
При этом он указал на значительное сокращение использования русского языка на территории ряда стран СНГ. В некоторых странах, сказал Сергей Миронов, количество часов на изучение русского языка сокращается, зачастую этот предмет вообще исключается из школьных учебных планов. Практически прекращена подготовка учителей русского языка, не издаются учебники по русскому языку, резко сужены возможности получения высшего образования на русском языке. Так, на Украине нет ни одного вуза, где преподавание велось бы на русском языке, подчеркнул спикер СФ.
Он напомнил, что русский язык - один из шести официальных рабочих языков ООН и занимает прочные позиции в более чем 70 международных организациях, членами которых являются страны Содружества. Для СНГ русский язык остается проводником в мировое сообщество, сказал Сергей Миронов, передает РИА "Новости".