Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Израильский университет вводит обучение на русском языке
27.08.2010
В новом учебном году Открытый университет начинает новый проект обучения на первую степень на русском языке посредством интернета. Впервые израильский вуз предложит абитуриентам "дистанционное" обучение на иностранном языке.
Открытый университет Израиля ("Университа птуха") начинает новый проект – впервые в Израиле можно будет получить академическую степень, обучаясь на русском языке посредством интернета.
Как отмечает экономическое издание TheMarker, администрация вуза рассчитывает, что в первый же год действия этого проекта на обучение по-русски запишутся около 1000 студентов. Президент Открытого университета Хагит Месер-Ярон, являвшаяся инициатором этой программы, надеется привлечь к ней внимание не только русскоязычных израильтян, но и иностранцев.
До сих пор все учебные пособия Открытого университета в интернете имелись только на иврите. Теперь же русскоязычным студентам предложат 24 академических курса, по окончании которых они смогут получить академическую степень. Программа обучения на русском включает курсы по древней и современной еврейской культуре, рассматриваемой в различных исторических, геополитических и интеллектуальных контекстах, а также курсы по изучению истории и социально-политической системы государства Израиль.