Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В шести крупнейших городах Таиланда началась акция «Перелетная книга». Ее цель — создать настоящую сеть открытых библиотек, где в свободном доступе будут находить издания на русском языке.
Пока фонды пополняются лишь за счет туристов, они привозят с собой в Таиланд книги и журналы, которые затем передаются местным общественным организациям. В основном это современная проза и поэзия, что пользуется особым спросом у мигрантов.
Сергей Николаев, организатор акции: «Сегодня очень много говорят о поддержке соотечественников за рубежом. Мы считаем, что открытие свободных библиотек — это конкретный шаг в данном направлении. Следующим шагом развития нашей программы будет открытие call-центров для наших людей за границей, которые будут получать бесплатно и круглосуточно информацию на русском языке».
Организаторы акции «Перелетная книга» не исключают: со временем клиентами открытых библиотек могут стать и коренные жители Таиланда, передает НТВ.