Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Игра в КВН помогает соотечественникам за рубежом сохранить хороший русский язык
31.03.2010
Новый сезон Западноевропейской лиги КВН открывается в Гамбурге, об этом корреспонденту ИС фонда «Русский мир» рассказал пресс-атташе и представитель лиги на Украине Антон Никифоров.
Напомним, по традиции сезон откроется 1 апреля 10 юбилейным фестивалем, участниками которого станет более 80 КВНщиков из разных стран, которые «своим юмором и находчивостью поддерживают и развивают русский язык в Европе». В этот раз он будет называться «Сезон праздников».
В мероприятии примут участие КВНщики из разных европейских стран: Германии, Франции, с Украины. Ожидается также приезд команд из Литвы, Латвии, Греции, Польши, Чехии, Люксембурга и Португалии.
На протяжении четырёх дней команды будут иметь возможность не только поделиться опытом, но и получить новые знания, посетив мастер-классы по различным направлениям.
«КВН очень сильно помогает сохранению и популяризации русского языка за рубежом, – отметил Антон Никифоров. – Написание материалов, общение участников предполагают глубокое погружение в русский язык».
Антон Никифоров также добавил, что постоянный сбор информации, просмотр новостей, фильмов помогают сохранению и развитию русской речи у КВНщиков.
«Поскольку это публичное выступление, то очень важна речевая грамотность артистов. Мы говорим о том, что КВН – это хобби, но любым хобби нужно заниматься профессионально», – подчеркнул пресс-атташе.
Пресс-атташе считает, что у русскоязычных жителей Германии, которые не играют в КВН, русская речь теряется. «Они начинают говорить по-русски, а потом переходят на немецкий, потому что забывают произношение многих русских слов. Русский язык в данном случае, несомненно, теряется. А ребята, которые играют в КВН, общаются между собой на русском языке, сохраняя и развивая его», – отметил Антон Никифоров.