Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Россия - центральный экспонент на Парижском книжном салоне
17.03.2010
Россия станет центральным экспонентом на 30-м Парижском книжном салоне, торжественное открытие которого состоится вечером 25 марта, сообщил начальник отдела книжных выставок Александр Воропаев.
"Всего Россия привезет на Парижский салон 814 книг. В экспозиции будут представлены классическая и современная российская проза и поэзия, детская литература, культурологические, научные и образовательные издания, путеводители по России и Франции", – рассказал Воропаев.
По его словам, французских читателей ждут встречи с известными российскими авторами – Леонидом Юзефовичем, Германом Садулаевым, Александром Тереховым, Виктором Ерофеевым, Юрием Мамлеевым, Андреем Аствацатуровым.
Воропаев отметил, что, помимо книг, Россия представит на Салоне пять выставочных экспозиций.
К 150-летию Чехова Московский союз художников покажет в Париже тридцать лучших книжных иллюстраций к произведениям великого писателя. Музей-заповедник "Ясная Поляна" к 100-летию со дня смерти Льва Толстого представит выставку "Мир Толстого". В этой экспозиции парижане увидят уникальную стеклянную пирамиду, на которую нанесены сто цитат из дневников и произведений классика.
Дом русского зарубежья имени Солженицына подготовил фотовыставку к 65-летию Победы "Эскадрилья "Нормандия-Неман" – тридцать фотографий русских участников Французского Сопротивления.
Автографы французских писателей, артистов, композиторов и художников из собрания "Пушкинского Дома", а также портреты, гравюры, обложки и титулы редких изданий парижане смогут увидеть в экспозиции "Франция и русско-французские культурные связи в собраниях Пушкинского Дома".
Роспечать привезет на Салон художественную выставку "Рандеву – Русские художники во французском книгоиздании в первой половине ХХ века".
Французским читателям представится возможность побольше узнать о тенденциях, авторах, темах современной русской литературы, посетив 28 марта круглый стол, который так и называется "Современная русская литература". Модератор этого мероприятия – писатель Леонид Юзефович, который в прошлом году стал лауреатом престижной российской литературной премии "Большая книга". Этому конкурсу будет посвящено отдельное мероприятие, которое 29 марта проведет известный литературный критик, журналист Николай Александров.
Также на Салоне пройдет дискуссия посвященная чеховскому наследию в российской и мировой культуре и круглый стол на тему "Лев Толстой – энциклопедия русской мысли".
Парижский книжный салон завершит работу 31 марта торжественным актом передачи книг издательством "Российская политическая энциклопедия" в дар Тургеневской библиотеке в Париже.