Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Архиепископу Кентерберийскому вручили орден Дружбы и книгу его стихов в переводе на русский язык
16.03.2010
Посол России в Великобритании Юрий Федотов вручил орден Дружбы главе Англиканской церкви архиепископу Кентерберийскому Роуэну Уильямсу, сообщает ВВС.
В соответствующем указе президента России говорится, что российский орден вручен главе Англиканской церкви «за вклад в укрепление и развитие российско-британских отношений».
Церемония вручения награды прошла в российском посольстве в Лондоне.
Российский посол отметил, что Роуэн Уильямс известен как исследователь трудов писателя Федора Достоевского и богослова Владимира Лосского и как блестящий знаток русской культуры в целом.
«Творчество Роуэна Уильямса сближает народы наших стран, способствует развитию их дружественных связей, своей деятельностью он создает хорошую духовую атмосферу в двусторонних отношениях, поэтому руководство Российской Федерации, президент Дмитрий Медведев приняли решение наградить духовного главу Англиканской церкви российским орденом Дружбы», - отметил посол России.
Архиепископу Кентерберийскому в российском посольстве в Лондоне также вручили книгу его стихов, переведенных на русский язык. Известие об этой книге стало для него сюрпризом. Вскоре в России будет опубликована и его работа о творчестве Федора Достоевского.
«Я очень рад и тронут. С самых юных лет я увлекся российской культурой, ее философским и религиозным мышлением. Великобритания и Россия находятся на противоположных сторонах Европы - англосаксы почти противоположны по темпераменту русским, но нас объединяет христианская вера», - признался Роуэн Уильямс после окончания церемонии.
На мероприятии присутствовали представители Русской православной церкви, с которыми духовный глава Англиканской церкви поддерживает дружественные отношения.