Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Ежегодно Российская книжная палата подводит итоги года. Ближе к весне опубликуют брошюру, на страницах которой будет представлена свежая статистика. Но материалы для нее уже готовы. С итогами 2009 года в области книгоиздания одними из первых ознакомились «Новости культуры».
Фонд Российской книжной палаты сегодня – это больше восьмидесяти пяти миллионов единиц хранения. Ежедневно он пополняется примерно на пятьсот книжных новинок.
«Получаем мы от издательств книги в шестнадцати экземплярах. Один экземпляр остается в Российской книжной палате. Пять – отправляются в периферийные библиотеки, из них две – в Санкт-Петербург, в Российскую национальную и библиотеку Академии наук, десять – в московские библиотеки», – поясняет начальник отдела приема Российской книжной палаты Татьяна Демидова.
В Книжной палате работа кипит, и градус кипения не снизил даже экономический кризис. Начальник отдела разработки информационных технологий в книжной торговле и статистики Российской книжной палаты Людмила Кириллова приводит следующие данные: «Число книг и брошюр, выпущенных в стране в 2009 году, составило 127596 названий. Общий тираж – 716,5 миллионов экземпляров».
В прошлом году при незначительном падении тиражей общее количество изданных книг и брошюр выросло на три с половиной процента. Выпуск специализированной литературы увеличился, а вот интерес издательств к художественной – снизился. Впервые с 2006 года. Изменения коснулись не только содержания изданий, но и формы.
«В 2009 году, по сравнению с 2008, снизилось число книг, издаваемых в переплете, и увеличилось число книг, издаваемых в обложке», – замечает Людмила Кириллова.
Так издатели отреагировали на экономический кризис. Кстати, откликались они и на культурные события. В преддверии чеховского юбилея увеличился выпуск произведений классика. Для периодических изданий 2009 год также завершился со знаком плюс.
«Количество изданий – журналов, сборников, бюллетеней, всей периодики, кроме газет, – увеличилось на 614 изданий. Мы в 2009 году получили 7312 изданий. Это много», – говорит начальник отдела электронной обработки журнальной периодики Российской книжной палаты Людмила Кодечко.
Это много даже в мировых масштабах. Сегодня Россия по количеству издаваемой книжной продукции занимает почетное третье место, уступая только США и Китаю.