Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
ЕГЭ препятствует распространению русского языка за рубежом
01.03.2010
Участники первой Всекипрской конференции учителей, преподающих на русском языке, которая прошла сегодня в здании Российского центра науки и культуры в Никосии, приняли решение создать свою профессиональную организацию на Кипре.
Инициаторами этого форума, на который собрались преподаватели из Никосии, Ларнаки, Лимасола и Пафоса - как наши соотечественники, так и киприоты, - стали Русский православный образовательный центр и представительство Россотрудничества.
На конференции выступили директора русских школ и образовательных центров, преподаватели русского языка из кипрских университетов и лицеев. Они делились опытом и говорили о своих проблемах. Оказывается, число желающих изучать русский язык среди киприотов неизменно растет уже несколько лет подряд, однако студенты зачастую не заканчивают курсы: сказывается сложность русского языка и отсутствие достаточной мотивации.
В то же время увеличивается число не академических, а профессиональных групп из представителей бизнеса, заинтересованных в получении базовых знаний русского. Это, в первую очередь, сотрудники кипрских банков, аудиторских и туристических компаний.
С неожиданной стороны возникла проблема ЕГЭ, столь широко обсуждаемая в самой России. Оказывается, ЕГЭ стал чуть ли не барьером на пути распространения русского языка за рубежом. Так, директор школы при посольстве РФ на Кипре Алексей Александров рассказал, что в 2009 году число выпускников всех российских посольских школ составило 450 человек, а до введения ЕГЭ их было около 1 тыс.
Фактически идет отсев иностранных учеников, поскольку они не могут выучить русский язык и математику настолько, чтобы сдать ЕГЭ. "Надо бы дать иностранцам какое-то послабление, иную форму сдачи экзаменов на аттестат", - сказал Александров.
На конференции было объявлено, что на Кипре началась подготовка к празднованию Дней славянской письменности и культуры, которые пройдут 15 марта. Это мероприятие будет посвящено 65-летию Великой Победы. В программе - праздничный концерт, выставка творческих работ учеников русских школ, спортивный праздник "Русские забавы", передает ИТАР-ТАСС.