Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Праздник «Наш второй родной язык – русский» состоялся в столице Конго
25.02.2010
Торжественное собрание, приуроченное к Международному дню родного языка, прошло 22 февраля в РЦНК в столице Конго Браззавиле под лозунгом «Наш второй родной язык – русский», сообщает сайт Россотрудничества.
Руководитель представительства Россотрудничества Василий Чечин отметил, что родные языки являются самым сильным инструментом сохранения и развития духовного и культурного наследия народов, а все шаги, предпринятые с целью распространения национальных языков, укрепляют солидарность между народами, основанную на взаимопонимании, терпимости, диалоге, в наибольшей степени отражают разнообразие многополярного мира.
Директор Национального института педагогических исследований Д. Баканга зачитал послание генерального директора ЮНЕСКО Ирины Боковой, выпущенное к Международному дню родного языка.
Слушатели курсов русского языка при РЦНК исполнили песни военных лет, напомнив присутствующим о том, что в этом году отмечается 65-летие Победы в Великой Отечественной войне, а также инсценировали отрывки из юмористических рассказов российских писателей на русском и французском языках.
В качестве почётных гостей на вечере присутствовали советник министра культуры и искусств Конго Ж. Нтади, декан гуманитарного факультета Университета имени Мариана Нгуаби П. Нзете, руководители девяти местных лингвистических организаций, в том числе и международной лингвистической организации SIL-CONGO.
Торжественное собрание получило освещение на конголезском телевизионном канале DRTV.