Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Большой интерес у россиян, постоянно проживающих в Мексике, и выпускников бывших советских вузов вызвало создание первого в этой стране кабинета русского языка. Он открылся здесь во вторник, в столичном Национальном политехническом институте (НПИ), с которым поддерживает прочные культурные и академические связи Мексиканская ассоциация русского языка, действующая в латиноамериканской стране.
Церемонию открытия кабинета, в котором представлена библиотека книг разных российских издательств, возглавил глава МИД РФ Сергей Лавров. В рамках его официального визита в Мексику президент Фонда "Русский мир" Вячеслав Никонов передал Мексиканской ассоциации русского языка 700 книг разной тематики и жанров.
"Духовные связи между народами Мексики и России очень сильны, несмотря на большое расстояние, которые отделяет две страны", - заявил Лавров. Он указал, что российские книголюбы интересуются творчеством мексиканских поэтов и писателей, а у жителей латиноамериканской республики популярны произведения русских литераторов. "Мне хотелось бы, чтобы этот мексиканский вуз стал родным домом для выпускников бывших советских учебных заведений и для всех любителей русского языка и культуры", - сказал Лавров.
Глава МИД России подчеркнул, что существуют планы открыть в мексиканской столице Российский центр науки и культуры. "Надеюсь, что нам удастся реализовать их в ближайшее время", и это будет способствовать дальнейшему развитию дружбы и сотрудничества между двумя народами, отметил министр.
В свою очередь, Никонов сообщил, что в Мексике постоянно проживает около 15 тысяч россиян и 5 тысяч выпускников вузов бывшего СССР. Он заверил, что "открывшийся кабинет русского языка - первый шаг, а в будущем мы планируем создать в НПИ полноценный центр по изучению русского языка и литературы".
Библиотека в НПИ насчитывает коллекцию почти в тысячу изданий: в ней представлены как русская классика, так и современные произведения российских авторов. Это - художественная, учебно- методическая, справочная и научная литература.
Созданная библиотека станет большим подспорьем в изучении русского языка, курсы которого существуют в НПИ. В этом институте активисты Мексиканской ассоциации русского языка постоянно проводят литературно-музыкальные вечера, посвященные России. Они неизменно привлекают внимание мексиканцев, которые проявляют интерес к богатой российской культуре и истории.