Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В Братиславе и Прешове прошли семинары для словацких преподавателей-русистов
17.02.2010
10 января в Прешове собралось около 100 учителей, перед которыми выступила представитель методико-педагогического центра Прешова магистр М. Марциова, рассказавшая об актуальных задачах, стоящих перед преподавателями, а также о новых учебниках и учебных пособиях по русскому языку.
Профессор Эва Колларова подготовила интересную культурологическую лекцию на тему «От интуиции к узнаванию». И тема лекции, и, конечно, сама автор были встречены с большим вниманием, поскольку проф. Э. Колларова не только известный и уважаемый специалист, но ещё и автор популярных учебников по русскому языку и культуре.
Затем после небольшого перерыва, обменявшись мнениями о состоянии современного русского языка, тестировании, обучении и экзаменах по русскому, участникам семинара был представлен учебник «Русский класс». Один из его авторов доцент Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина (Москва) Л. Вохмина рассказала о том, как создавался учебник, что предшествовало работе над ним, советовалась со словацкими коллегами о содержании следующей его части.
Присутствующая на семинаре представитель Русского центра в Братиславе доц. С. Ордынская рассказала о целях и задачах фонда «Русский мир», о его планах. Большой интерес вызвало сообщение о возможности издания учебников и учебных пособий по русскому языку и культуре в Братиславе. Учителя также заинтересовались журналом «Русский мир.ru». Предложенные номера разошлись сразу же – многие преподаватели собираются использовать журнал на своих занятиях.
В рамках этого выступления доцент Прешовского университета А. Петрикова рассказала о своей поездке на семинар по повышению квалификации преподавателей русского языка, который проводился 18-29 января 2010 г. Государственным институтом русского языка им. А. С. Пушкина при финансовой поддержке фонда «Русский мир». Вопросы, заданные представителю Русского центра, касались преподавания русского языка, проведения совместных мероприятий, участия преподавателей в семинарах, проводимых как в Словакии, так и в России, поездок детей, изучающих русский язык, в Россию и т. д.
О том, как реализуется в Словакии европейский проект поддержки учителей иностранных языков, в том числе и русского, рассказал руководитель отделения языков Центрального методико-педагогического центра доктор Роман Квапил.
В заключение семинара руководитель объединения Sugarbooks инж. Мартин Шугар представил новые издания по русскому языку, что также вызвало большой интерес участников.
Такой же семинар с участием 60 преподавателей-русистов был проведён 11 февраля в Братиславе. Как и в Прешове, все доклады вызвали большой интерес у педагогов, и здесь участники были открыты для новых идей, новых контактов, для совместной работы.