Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Россия — почетный гость Гаванской книжной ярмарки на Кубе
11.02.2010
Около 100 издательств из 40 стран примут участие в XIX Международной гаванской книжной ярмарке, почетным гостем которой является Россия. В открытии экспозиции, которая будет действовать с сегодняшнего дня до 21 февраля на территории древней крепости Сан-Карлос-де-ла-Кабанья в столице карибской страны, примет участие министр иностранных дел РФ Сергей Лавров.
На ярмарке Россию будут представлять 63 издательства, которые выставят 3,5 тыс книжных изданий разных жанров и тематики. Кроме того, в Гавану прибудет представительная российская делегации в составе около 200 человек.
Как заявил посол России на Кубе Михаил Камынин, одной из целей участия РФ в предстоящей ярмарке «является восстановление позиций русского языка» в карибской стране. Он напомнил, что в советские времена на острове большой популярностью пользовались издания бывшего СССР. Глава российского диппредставительства отметил также, что участие РФ в ярмарке позволит кубинской публике больше узнать о современной российской культуре и послужит дальнейшему укреплению двусторонних связей.
В рамках Гаванской ярмарки на сценах центральных театров карибской страны выступят знаменитые российские танцоры Большого театра, вместе с которыми в постановках примут участие кубинские артисты.
Начало выступлений «Большого», который возвращается на остров после 30-летнего перерыва, намечено на 13 февраля. Ожидается, что россияне представят кубинской публике полностью или фрагментами классические балетные произведения «Щелкунчик», «Корсар», «Спартак», «Лебединое озеро» и «Жизель».
После экспозиции в Гаване ярмарка «отправится в путешествие» по Кубе: выставки-распродажи книжной продукции пройдут в разных кубинских городах. Организаторы ожидают большой наплыв местных жителей и уверены в высоком спросе на печатные издания, которые продаются по ценам, доступным любому книголюбу.
Подобные ярмарки неизменно вызывают ажиотаж у населения острова, которое живо интересуется новинками литературы. Россия впервые приняла участие в Гаванской книжной ярмарке в прошлом году. Ранее на подобных форумах была широко представлена продукция издательств бывшего СССР.