Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Поэзия онлайн. В Челябинске прошел вечер стихотворений латвийских авторов на русском языке. До общения с поэтами участники видеоконференции познакомились с их творчеством.
Творчество Сергея Тимофеева и Артура Пунте относят к современному искусству. Их тексты сопровождаются музыкой и видеорядом. Альманахи рижских поэтов, которые продаются вместе с дисками, в Латвии сейчас достаточно популярны. А еще несколько лет назад творческие проекты, созданные на русском языке, в странах Прибалтики никого не интересовали. Да и сейчас таким видом искусства увлекается достаточно узкий круг людей. Куратор литературного салона "Литосфера" Леонид Юлдашев отмечает: "Это вообще не очень популярно ни в одной стране мира. Бродский в свое время в нобелевской лекции говорил, что далеко не каждый готов тратить свое время и силы на расшифровывание сообщения от другого, которое представлено в образной форме".
Свое творчество рижские поэты называют компьютерной игрой, основанной на поэтическом тексте. С высоким слогом в рамках современного искусства параллельно с челябинцами в режиме онлайн-трансляции знакомились и студенты Нижнего Новгорода. Проект "Воздушная почта", помогая преодолевать расстояния, уже скоро познакомит многих южноуральцев с русскоязычными авторами других стран.