Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Россия откроет в главной кубинской библиотеке "Пушкинский зал"
08.02.2010
Россия активизирует работу по продвижению русского языка на Кубе: на острове открывается зал А.С.Пушкина фонда "Русский мир", ведутся переговоры о возобновлении деятельности филиала Института русского языка имени Пушкина, сообщил в интервью РИА Новости министр образования и науки РФ Андрей Фурсенко.
Ожидается, что зал А.С.Пушкина в Национальной библиотеке имени Хосе Марти будет открыт в эту субботу в рамках международной Гаванской книжной ярмарки, в которой Россия участвует на правах почетного гостя.
"Мы открываем Пушкинский зал фонда "Русский мир". Ведутся переговоры о возобновлении деятельности филиала института русского языка имени Пушкина", - сообщил министр.
Говоря о возобновлении деятельности филиала, Фурсенко отметил, что Россия и Куба в настоящий момент "обсуждают несколько вариантов" работы этого учреждения.
"Я рассчитываю, что в ходе наших переговоров... мы договоримся, в какой форме мы начнем эту работу", - отметил министр.
"Мы готовы делегировать преподавателей, готовы принять кубинских русистов в России для повышения их квалификации", - продолжил Фурсенко.
По его словам, с открытием зала А.С.Пушкина фонда "Русский мир" ситуация с наличием учебных пособий по русскому языку на Кубе улучшится. "Министерство передает достаточно много (учебных и образовательных) материалов. И это будет не разовая акция, а достаточно серьезный процесс", - сказал он.
Ранее посол РФ на Кубе Михаил Камынин заявил, что одной из основных задач российского участия в международной Гаванской книжной ярмарке, которая открывается на острове 11 февраля, станет "укрепление позиций русского языка".