Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Кавалерский корпус в Ораниенбауме могут отдать под экспозицию Литературного музея. Об этом замминистра культуры РФ Андрей Бусыгин сообщил в интервью «Российской газете». Не исключен и полный переезд музея в Северную столицу.
«Если Конституционный суд переехал, то чем музей хуже?», - заявил Бусыгин.
Руководство музея в Ораниенбауме не против переезда.
«Мы говорили с Еленой Кальницкой, директором музеев в Петергофе и Ораниенбауме. В Ораниенбауме, а это очень посещаемое место, есть Кавалерский корпус - 4500 кв. метров. Она готова отдать это здание под экспозиции Литературного музея. Например, на тему «Российская история в русской литературе».
Также замминистра культуры прокомментировал ситуацию с передачей иконы иконы Богоматерь Одигитрия Торопецкая из Русского музея в подмосковный храм Александра Невского. Напомним, ранее музейщики возмущались этим фактом, так как, по их словам, транспортировка ценного экспоната XII-XIV вв небезопасна.
«Почему-то в прессе появились сообщения о том, что храм стоит в закрытом коттеджном поселке. Ничего подобного. В храме молятся прихожане из нескольких населенных пунктов. Я хочу сказать, что это вопрос к патриархии - для какого храма они попросили икону», - сказал Бусыгин.
По его словам, чиновники дейстовали в установленном порядке.
«Министерство обратилось в Русский музей и попросило выяснить возможность выдачи иконы. На совместном заседании Реставрационной комиссии отдела древнерусского искусства музея и сектора реставрации древнерусской живописи комиссии министерства культуры мнения разделились. Двое проголосовали «против». Четверо - «за». Так, большинством голосов на совете экспертов было принято решение разрешить транспортировку», - заключил замминистра.