Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Сегодня будут награждены лауреаты "Русского Букера - 2009"
03.12.2009
Торжественная церемония награждения победителей литературной премии "Русский Букер - 2009" состоится сегодня в Москве. Она будет присуждаться в 18-й раз.
Среди номинантов - Борис Хазанов ("Вчерашняя вечность"), Леонид Юзефович ("Журавли и карлики"), Александр Терехов ("Каменный мост"), Роман Сенчин ("Елтышевы"), Елена Чижова ("Время женщин") и Елена Катишонок ("Жили были старик со старухой"). Члены жюри отмечают, что практически все эти книги связывает тема истории. Стоит отметить, что британский "Букер" в этом году также был вручен за исторический роман Хилари Мэнтел о Томасе Кромвеле.
Председателем судейской коллегии в этом году стал критик и эссеист Сергей Гандлевский. Он отметил, что перед жюри стоит чрезвычайно трудный выбор, так как все произведения очень достойные и сильные. Помимо Гандлевского, в судейскую коллегию вошли критики Павел Басинский и Майя Кучерская, прозаик Алексей Варламов, актер и литератор Владимир Рецептер.
Размер главного приза составляет 500 тысяч рублей лауреату и по 50 тысяч остальным финалистам. Всего в этом году на соискание премии было выдвинуто 82 романа.
"Русский Букер" был учрежден в декабре 1991 года по образцу английской "Букеровской премии". Награды носят имя английской компании, основанной в Ливерпуле двести лет назад братьями Букер. В 1950-60-х годах фирма приобрела авторские права на произведения Яна Флеминга, вслед за ним свои права ей продали Агата Кристи, Роберт Болт, Гарольд Пинтер. Книжный бизнес оказался выгодным делом, и, заработав на литературе, "Букер" учредил в 1969 году премию для писателей, которая с тех пор стала главной литературной наградой Великобритании.
Российская версия появилась спустя 22 года для поощрения творчества авторов, пишущих на русском языке, и популяризации современной русской литературы на Западе. Ее лауреатами в разные годы становились Булат Окуджава, Михаил Шишкин, Людмила Улицкая, Василий Аксенов, Ольга Славникова, Владимир Маканин, Михаил Бутов, Александр Иличевский, Михаил Елизаров.