Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Русские художники — иллюстраторы французских изданий
02.12.2009
В период между мировыми войнами французские книги, журналы, газеты иллюстрировали многие российские художники — по различным оценкам, их было от ста тридцати до ста пятидесяти человек. Шутка ли — тогда во Франции издавалось сто семьдесят периодических изданий на русском языке! Иван Билибин, Борис Зворыкин, Александр Бенуа сотрудничали с такими журналами, как «Иллюстрированная Россия», «Жар-птица», «Сатирикон», «Числа».
Работы признанных мастеров будут представлены на выставке «РАНДЕВУ. Русские художники во французском книгоиздании первой половины ХХ века», которая откроется 3 декабря в Центральном доме художника.
Посетители увидят редкие книги и журналы с иллюстрациями Виктора Барта, Наталии Гончаровой, Константина Павловича Кузнецова, Михаила Ларионова, Ивана Лебедева, Александра Бенуа, Мстислава Добужинского и других мастеров. Всего в экспозицию вошло 100 книг с иллюстрациями 33-х художников.
Выставка покажет всё разнообразие книжных иллюстраций, созданных русскими художниками для книг, выпущенных во Франции в первой половине ХХ века. Больше всего изданий вышло в свет в 20-е — 30-е годы прошлого века.
Среди экспонентов — Иван Билибин, Александр Алексеев, Лев Зак, Марина Романова, Фёдор Рожанковский, которые покинули Россию в годы Гражданской войны. А также художники, оставшиеся после окончания командировок или лечения в Европе — Юрий Анненков, Александр Бенуа, Мстислав Добужинский, Константин Сомов, Юрий Черкесов, Сергей Чехонин, Марк Шагал.
Выставка состоит из работ, входящих в коллекцию руководителя Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Михаила Сеславинского. Выставка предваряет начинающийся в 2010-м году Год России во Франции и Год Франции в России.