Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В научном зале Тверской областной универсальной научной библиотеке им. А.М. Горького 26 ноября состоялся традиционный ежегодный творческий вечер тверской писательницы, члена Союза писателей России Гайды Лагздынь.
Пришли самые близкие друзья и верные поклонники тверской писательницы. Первым поздравить Гайду Лагздынь и подарить цветы вышел заместитель главы администрации Твери Олег Кудряшов:
- Вы посвятили всю свою жизнь великому делу! На ваших книгах воспитывалось и продолжает воспитываться ни одно поколение. Моя дочка очень любит читать ваши произведения. Вы вносите большой душевный вклад в развитие наших детей! Желаем вам творческих успехов.
Писательница оживлённо и непринуждённо вела беседу с гостями. С юмором рассказывала о том, какие трудности ей пришлось преодолеть во время творческого пути. А также вспоминала интересные моменты из своей жизни.
Окончив с отличием Калининский государственный педагогический институт, более 30 лет Гайда Лагздынь преподавала химию и биологию в школе. Творчество стало неотъемлемой частью её жизни. Стихи печатались на страницах журналов «Дошкольное воспитание», «Мурзилка», «Весёлые картинки» и другие. Песни на слова автора, а также рассказы, сказки, целые литературно-музыкальные произведения звучали по тверскому и московскому радио. Её стихи и сказки переведены на белорусский, удмуртский, узбекский, азербайджанский, венгерский языки, печатались в сборнике «Русская поэзия» во Франции. Авторский детский музыкальный театр, который был создан писательницей в 1987 году, получил звание «Народный коллектив», а затем «Образцовый».
В рамках вечера прошла презентация книг и сборников Гайды Лагздынь, вышедших в нынешнем году в московских и тверских издательствах.
Писательница познакомила гостей со своими новинками - «Моя книга», «Из века в век в легендах и сказаниях» (сказочно-документальный путеводитель для детей по пятнадцати музеям Твери и Тверской области), «Старые дневники и пожелтевшие фотографии». Также была представлена красочно оформленная книга «Загадки небесного замка», иллюстрации для которой выполнил тверской художник Андрей Юдин. Написать книгу непросто, но ещё сложнее дать ей жизнь. А оживает книга лишь тогда, когда попадает в руки читателям.