Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Армения отличилась на XXII Международной книжной ярмарке в Москве
10.09.2009
Международной книжной ярмарке, сообщает интернет-издание analitika.at.ua. Книжная ярмарка была грандиозным по своему масштабу мероприятием - на 24 000 кв. м более 200 тысяч книг.
Армянская типография «Тигран Мец» в конкурсе «Искусство книги» получила дипломы I степени за подготовку и издание историко-художественного альбома Ваана Хачатряна «Цвет в армянской архитектуре XIV-XIX вв.» (номинация «Арт-книга») и за высокий уровень полиграфического издания альбома Гагика Багдасаряна «Ереван» (номинация «Отпечатано в содружестве»).
В ежегодном национальном конкурсе «Книга года» в номинации «Столепестковый лотос» первую премию получила энциклопедия под редакторством Мариетты Степанянц «Индийская философия». Это единственная книга индийской философии на русском языке объемом в тысячу страниц.
По приглашению Федерального Агентства по печати и массовых коммуникаций и Фонда социально-экономических и интеллектуальных программ из стран СНГ в Москву для участия в мероприятиях книжной ярмарки были приглашены молодые писатели из стран Содружества, в том числе и из Армении – Анаит Татевосян, Елена Шуваева-Петросян, Арутюн Овакимян, которые на стенде «Молодые писатели стран СНГ» представили свои книги.
Программа проходит в рамках объявленного в 2009-м году Года молодежи СНГ. На книжную ярмарку-выставку были приглашены молодые писатели из Абхазии, Азербайджана, Армении, Беларуси, Казахстана, Киргизии, Молдовы, Таджикистана, Туркмении, Украины и Южной Осетии.
Фонд СЭИП, созданный с целью содействия в подготовке, разработке и реализации социально-экономических и интеллектуальных программ, взял все расходы на себя. Сергей Филатов, возглавляющий эту организацию, – одна из ключевых фигур российской политики последнего десятилетия.
С начала 90-х он работал в Верховном Совете РСФСР, три года возглавлял Администрацию президента. Сейчас занимается поддержкой и продвижением молодых талантов. Еще одно мероприятие, которое проводит Фонд, это Форум молодых писателей. Во время выставки работы молодых писателей были представлены рецензентам.
По правилу отбора, лучшие авторы, получившие большинство положительных рецензий, примут участие в IX Форуме молодых писателей, который состоится в этом году. Лучшими были названы пьесы и стихи Дианы Балыко (Беларусь), стихи Ивана Бекетова (Казахстан), проза Нателлы Османлы (Азербайджан), стихи Виктории Чембарцевой (из Молдовы) и Игоря Тулуши (из Туркмении), рассказы Тамерлана Тадтаева (из Южной Осетии), а из наших соотечественников - проза и стихи Елены Шуваевой-Петросян и стихи Анаит Татевосян.