Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Состоялась презентация книги, посвященной жизни и деятельности Первой леди Азербайджана
25.08.2009
Сегодня в Национальной библиотеке имени М.Ф.Ахундова состоялась презентация книги «Культура и культурные шедевры Азербайджана – уникальное послание будущим поколениям», являющейся проектом Министерства культуры и туризма.
Как сообщает АПА, выступивший на мероприятии министр культуры и туризма Абульфас Гараев сообщил, что книга посвящена деятельности Первой леди Азербайджана, послу доброй воли ЮНЕСКО и ИСЕСКО, президенту Фонда Гейдара Алиева и Фонда друзей азербайджанской культуры, депутату Милли Меджлиса Мехрибан Алиевой.
«Эта книга посвящена деятельности Мехрибан ханум Алиевой в области охраны и доведения до будущего поколения культуры, культурного наследия нашего народа. В книге также уделено внимание гуманитарным мероприятиям, проводимым со стороны Мехрибан Алиевой в таких влиятельных организациях, как ЮНЕСКО и ИСЕСКО».
Министр также затронул проводимые Первой леди благотворительные мероприятия, а также действия в направлении охраны и пропаганды национальной музыки, литературы, большой помощи, оказываемой больным детям и сиротам. Он отметил, что это издание является продолжением, новым вариантом, со внесенными дополнениями, и переведенным на русский язык книги «Основоположник нашей культуры и культурных тонкостей», написанной о Мехрибан Алиевой.
Министр культуры и туризма также подчеркнул, что руководимое им в настоящее время министерство также разрабатывает английскую версию этой книги.
«В ближайшее время будет издана английская версия этой ценной книги, уже изданной на азербайджанском и русском языках. В книге также содержатся выступления Первой леди Азербайджана».
Выступивший на мероприятии председатель Общества ашугов Залимхан Ягуб, председатель парламентского Комитета культуры, депутат Низами Джафаров рассказали о работе, выполненной Мехрибан Алиевой в области охраны культурного наследия.
Выступивший народный артист Ариф Бабаев рассказал о целенаправленных мероприятиях, проводимых со стороны Первой леди Азербайджана в направлении охраны, пропаганды азербайджанской музыки, в особенности мугамов, а также выявлении новых талантов.
В зале проведения мероприятия также была организована выставка книг, посвященных жизни и деятельности Мехрибан Алиевой.