Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Фестиваль российской культуры превратит центр Токио в Русский квартал
22.06.2009
Глава администрации президента РФ Сергей Нарышкин открыл сегодня традиционный Фестиваль российской культуры в Японии, который на время превратит центральный токийский торгово-развлекательный район Гиндза в настоящий Русский квартал.
"Это уже четвертый фестиваль такого рода, он стал доброй традицией, - сказал Нарышкин на торжественном собрании в гостинице "Империал", расположенной в двух шагах от комплекса дворцов японского монарха. - В этом году зрители здесь встретятся как с признанными деятелями российской культуры и искусства, так и с молодыми коллективами. Уверен, что ярким впечатлением для местной публики станут выступления Национального филармонического оркестра под управлением Владимира Спивакова и Санкт- Петербургского балета им. Якобсона".
"Безусловно, японские зрители запомнят выступления Большого цирка, Детского театра марионеток, - добавил он. - Хотелось бы обратить внимание на ретроспективы фильмов по произведениям Николая Гоголя, 200-летие которого мы только что отмечали и творчество которого остается популярными во всем мире. Любители изобразительного искусства познакомятся с картинами из крупнейшего российского художественного собрания - Третьяковской галереи".
"Культура - это особая дипломатия, которая не требует перевода, - отметил Нарышкин. - Она объединяет страны и народы. Я с удовольствием желаю участникам фестиваля и японским зрителям яркие встречи, ощущения и эмоции".
"Мы встречаемся сегодня в теплой дружественной атмосфере, здесь нет места для политических споров, - сказал, в свою очередь, лидер Демократической партии Японии Юкио Хатояма, руководитель японской части оргкомитета Фестиваля. - Могу смело сказать, что японцы уважают и очень любят русскую культуру. Особенно хочется отметить, что Гиндза, место проведения Большого русского праздника, - это самый центр не только Токио, но и всей Японии, самый престижный в стране район". Хатояма подчеркнул, что Фестивали российской культуры в стране нужно и впредь проводить ежегодно.
В этом году в его рамках пройдут десятки концертов, выставок, спектаклей и кинопоказов. В частности, на Гиндзе в течение недели покажет свои спектакли Московский детский театр марионеток, выступит "осиповский" оркестр народных инструментов и ансамбль "Русская ярмарка". Будут также работать выставки ремёсел, фотографии, состоится показ российских мультфильмов.
Программа фестиваля составлена таким образом, чтобы привлечь внимание публики с любыми интересами и разных возрастов. Помимо уже упомянутых мероприятий японские ребята, например, смогут познакомиться с писателем Эдуардом Успенским и посмотреть уже ставшие здесь популярными мультфильмы о Чебурашке.
Соглашение об организации Фестивалей российской культуры в Японии было достигнуто летом 2006 года сроком на 5 лет с возможностью продления. Этот проект привлекает огромное внимание местной публики - ежегодно мероприятия проводятся в сотнях городов по всей стране, их посещают более миллиона человек.