Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
С 2010 г. сочинение на родном языке не будет обязательным экзаменом для выпускников руcских школ Эстонии
23.04.2009
В Эстонии со следующего учебного года сочинение на родном языке для заканчивающих школу с русским языком обучения перестанет быть обязательным экзаменом, хотя данная норма сохранена для школ с эстонским языком обучения. Как сообщает корреспондент ИА REGNUM Новости, об этом сегодня, 21 апреля, рассказали представители Государственного экзаменационно-квалификационного центра при Министерстве образования и науки Эстонии на специальной пресс-конференции.
На нынешний учебный 2008-2009 год серьезные изменения в правила проведения выпускных экзаменов не запланированы - государственное сочинение на родном языке пройдет в выпускных классах в гимназиях с эстонским и русским языками обучения 25 апреля. Среди изменений в правилах сдачи госэкзаменов уже в нынешнем учебном году включена обязательность явки выпусников на государственный экзамен - отныне, если причина отсутствия на госэкзамене будет признана неубедительной, выпускник не получит возможность пересдачи в рамках прошедшего учебного года.
Внесены изменения в порядок аппеляций - теперь выпускники могут ознакомиться с содержанием своей работы и аргументацией по ее проверке сразу после оглашения результатов в Государственном экзаменационно-квалификационном центре, а не спустя определенное время. До сих пор самое большое количество аппеляций по итогам выпускных экхаменов в Эстонии приходилось на сочинения на родном языке.