Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Шесть российских писателей примут участие в Лондонской книжной ярмарке
09.04.2009
Неделя русского языка и литературы, организованная фондом Academia Rossica, пройдет в Великобритании с 20 по 26 апреля, сообщила РИА Новости глава фонда и организатор Русского стенда на Лондонской книжной ярмарке Светлана Аджубей.
"Впервые Неделя русского языка и литературы прошла в Великобритании в прошлом году, и был совершенно очевиден интерес англичан к современной русской литературе", - сказала Аджубей РИА Новости.
По ее словам, основная цель этого мероприятия - познакомить жителей Туманного Альбиона с современной русской литературой, как отражением русской современной жизни и состояния общества.
"В этом году мы выбрали шесть современных российских писателей - это Дмитрий Быков, Владимир Маканин, Ольга Славникова, Александр Архангельский, Михаил Шишкин, Александр Терехов - и решили сосредоточить на них внимание английских читателей", - пояснила собеседница агентства.
Она добавила, что у всех этих авторов уже существуют предварительные договоренности о том, что их последние романы выйдут на английском языке.
"Чтобы закрепить эти предварительные договоренности и реализовать концепции публикации книг этих авторов, мы пригласили их представлять современную российскую литературу в Лондоне", - сказала она.
Поэтому, по словам Аджубей, этот список носит отчасти практический характер. "Но эти авторы выбраны еще и потому, что у них недавно вышли большие романы, которые, по нашему мнению, очень хорошо отражают состояние современного российского общества", - отметила организатор.
У Владимира Маканина в Великобритании выйдет роман "Асан", у Дмитрия Быкова - книга "Списанные", у Ольги Славниковой - роман "2017", у Александра Шишкина "Венерин волос", у Терехова - "Каменный мост", у Александра Архангельского - роман "Цена отсечения".
"В Англии, как это не странно, - дефицит информации о том, что сейчас происходит в России, поэтому эти романы должны быть востребованы", - считает Аджубей.
По ее словам, у каждого из перечисленных авторов состоятся творческие вечера в крупнейшем книжном магазине Европы, центральном Waterstone's на Пикадилли, который станет одной из площадок Недели русского языка и литературы.
"Наши авторы будут три дня на Лондонской книжной ярмарке, затем они отправятся выступать в разных английских университетах. В последние два дня мы устраиваем два поэтических вечера на русском и английском языках", - добавила организатор.
Она пояснила, что первый из них будет посвящен теме "Наука и поэзия", а на втором - заключительном вечере всей Недели - русские современные поэты будут читать свои стихи на родном языке, а их переводчики - на английском.
Собеседница агентства также рассказала, что самый популярный российский писатель в Великобритании - Борис Акунин. "Но его книги не воспринимаются как литература, отражающая жизнь современной России. И даже те аллюзии на современность, которые прочитываем мы, англичане не воспринимают. Именно по этой причине его нет в списке участников Недели. И еще потому, что его уже не нужно представлять, - в Англии его и так достаточно знают - а наш стенд называется "Новые русские писатели", - отметила она.
Как сказала организатор, мероприятие спонсирует Роспечать, Фонд Ельцина и Фонд "Русский мир".
На вопрос, ощутили ли организаторы Недели русского языка и литературы в Великобритании сложности, связанные с финансовым кризисом, Аджубей ответила: "Есть некое ощущение нестабильности, но программа мероприятия, по сравнению с прошлым годом, стала шире, насыщеннее и интереснее и стенд практически в два раза больше".
При этом она отметила, что кризис может отразиться на первоначальных тиражах книг российских авторов в Великобритании, но "романы - это долгоиграющий проект, они издаются, как правило, несколькими тиражами, поэтому, если они будут пользоваться спросом у английских читателей, то пойдут допечатки".