Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В столице России 3 октября открылась Ассамблея фонда "Русский мир": организации, призванной помогать продвижению и сохранению русского языка за пределами России. Более 600 делегатов из регионов России и русскоязычных диаспор шестидесяти стран собрались в Москве, чтобы обсудить значение русского языка для всего мира.
Выражение "русский мир" ввел в употребление Владимир Путин. Объявив 2007 год Годом русского языка, Путин напомнил, что это язык, "который является родным для 288 млн человек самых разных национальностей" и подчеркнул: "Это уникальный русский мир, для которого российская культура и народные традиции являются великими объединяющими ценностями".
Фонд "Русский мир" был создан в соответствии с Указом Президента России от 21 июня 2007 года с целью сохранения и популяризации русского языка и культуры, содействия консолидации Русского мира. Учредителями фонда стали Министерство иностранных дел и Министерство образования и науки РФ. Распространяя знания о России, ее языке, истории и культуре, фонд занимается, по сути, формированием положительного имиджа страны за рубежом. "Это продвижение русского мира в широком смысле слова", – пояснил Вячеслав Никонов, исполнительный директор фонда.
"По-русски говорят везде – от Хоккайдо до Рио-де-Жанейро. Людей, чьи корни связаны с Россией, можно встретить и в Панаме, и в Тунисе. Так сложилась история нашей страны, что в разное время многие люди вынуждены ее покинуть. Если в начале XX века на территории Российской империи жил каждый седьмой русскоговорящий житель планеты, сегодня в нашей стране живет лишь каждый пятидесятый", – такой факт привела "Российская газета" в статье, посвященной мероприятию.