Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
«Твой друг и мать, Варвара Тургенева». Выставка, рассказывающая о неоднозначной и самобытной личности матери писателя, ее отношениях с сыновьями и высшим светом, открыта в Москве. Рассказывают «Новости культуры». Властная, жестокая, непреклонная помещица. В своем доме она все устроила на царский манер: дворецкого называла «министром двора», а почтальона – «министром почт». Крепостные и даже собственные дети называли ее «Салтычихой». Сегодня личность Варвары Петровны Тургеневой откроется с другой стороны. «Для нас очень важно было это имя, о котором мы знаем почему-то всегда с отрицательной стороны, показать для посетителей в другом свете. Потому что она была удивительной женщиной, женщиной тяжелейшей судьбы, практически трагической судьбы», – подчеркивает директор Государственного музея Пушкина Евгений Богатырев. В период тяжелого детства в доме жесткого отчима она не получила образования, но всегда много читала, лично знала Пушкина, Дмитриева, Жуковского. Можно представить, как она радовалась литературным успехам сына. Самой сильной страстью Варвары Павловны были путешествия: Баден-Баден, Зальцбург, Берлин – отовсюду она привозила не только памятные сувениры, но и впечатления, которыми делилась со своим сыном. Эта выставка предваряет открытие мемориального музея Тургенева в апреле будущего года в доме на Остоженке. «Она прожила в нем десять лет, и вот как раз с этим временем больше связана ранняя биография Тургенева. Здесь и "Му-му", здесь и "Первая любовь", и там он говорит: "Я лицом похож на мать", как бы сожалея о том, что не похож на отца», – замечает директор государственного мемориального и природного музея-заповедника Тургенева «Спасское-Лутовиново» Николай Левин. Будущий музей станет филиалом Пушкинского музея, и это не случайно. «Мой идол, мой учитель, мой недосягаемый образец...» – писал Тургенев о Пушкине. «Именно Тургенев говорил речь на открытии памятника Пушкину в Москве в 1880 году, написал речь "На открытие памятника". Так что, в общем, случайного ничего не бывает. И Пушкин, и Тургенев, объединившись, – это, в общем, логично», – считает сотрудник Государственного музея Пушкина Вероника Кирсанова. Новый музей планируют открыть через два года. К этому времени также выйдет сборник писем Варвары Тургеневой. Как говорят организаторы выставки, «реабилитация» ее личности во многом поможет лучше понять творчество писателя-романтика.