Главная
О журнале
Аспирантский вестник
Преподаем русский язык
Учим русский язык
Страноведение
Отзывы
Реклама
Форум
English
Подписка

 

  Журнал

 

Просмотр выпуска  

Другие выпуски:

Показать...


ВЫПУСК №1 2016 г.
Архив номеров...
   

 

  Анонсы статей

 

Читайте в следующем номере:


Межкультурная коммуникация: направления и перспективы
«Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.

Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.

Подробнее...

 

Rambler's Top100 Rambler's Top100

 

Поиск по сайту

Главная Преподаем русский язык Новости

Просмотр новости

 


День грамотности, который отмечается 8 сентября, российские филологи встречают в расстроенных чувствах
08.09.2008

Уровень владения письменной и устной речью в стране стремительно падает, - говорят эксперты. Если в былые годы за школьное сочинение ставили двойку, когда в нем было 2 пунктуационных и 2 орфографических ошибки, то сейчас для этого нужно сделать в общей сложности 14 ошибок. По словам доцента кафедры риторики «Уральского педуниверситета» Эльвиры Поповой – современные школьники не умеют правильно говорить и писать – потому что не читают книжек: «Я участвовала в проверке ЕГЭ по русскому языку, и картина складывается удручающая. Ошибки почти в каждой работе, причём такое количество ошибок, за которое раньше получали двойки, это и 15, и 20, таких работ очень много. Кроме того, они не всегда могут аргументировать свои мысли. Учителя-то ведь тоже стараются, работают, ничего сделать невозможно, потому что человек никогда не видел письменного или печатного текста. Не читают ничего, в лучшем случае – источник знаний – это Интернет, а в худшем – телефон. Литературу кто-то читает в кратком содержании, а кто-то и в кратком не читает».

Виновник этой ситуации, как можно догадаться, - Интернет. В виртуальном пространстве нет никаких правил и норм, в том числе, это касается и русского языка. Пользователи начинают писать с маленькой буквы, сокращая слова, коверкая их и не ставя знаки препинания, в итоге – все это переносится и в реальную жизнь. Традиции глобальной паутины, по сути дела, нивелировали престижность и необходимость грамотности, - говорит ассистент кафедры общего языкознания филологического факультета УрГУ Ольга Мищенко: «Какое-то время это действительно было престижно быть грамотным, поэтому все стремились к этому. Сейчас, мне кажется, на это не так много обращается внимания, и престиж того, что ты культурный и грамотный человек снижается, т.е. люди часто не понимают, почему надо грамотно писать. Тот аргумент грамотно или неграмотно – это выдаёт твою культуру, он, почему-то не кажется важным. То, что не подкрепляется какими-то материальными вещами, очень часто кажется неважным аргументом, и поэтому к этому не стремятся».

Специалисты разделяют 2 понятия – речь и язык. Если первая может меняться с течением времени, то язык должен оставаться стабильным. Об этом говорит доктор филологических наук, профессор профессионально-педагогического университета Ольга Акимова. Она отмечает, что в современных условиях изменение речи идет как никогда стремительно. Впрочем, Акимова считает, что негативные подвижки речи совсем необязательно повлияют на язык: «Расширение международных, культурных связей, появление новой техники, новых профессий, это всё влияет на появление новых слов. Это было и во времена Петра Первого, и во времена 1917 годов, а сейчас просто быстрее, потому что увеличился и темп жизни, наблюдается и вульгаризация речи, расширяется мат в речи, увеличивается количество заимствованных слов. О влиянии речи на язык можно говорить только спустя 20-30 лет, потому что язык медленнее развивается».

Эксперты отмечают еще один немаловажный аспект грамотности. Это язык, на котором говорят средства массовой информации. Подавляющее большинство из них отошло от традиций советского дикторского искусства. Многие критикуют СМИ за это и совершенно правильно делают, - говорит шеф-редактор службы информации студии 41 Алексей Фаюстов. По его мнению, СМИ должны оставаться эталоном современного литературного языка: «Средства массовой информации, особенно электронные, телевидение, радио всегда были, остаются и будут являться эталоном, потому что, к сожалению, в жизни мы не часто слышим русский литературный язык. Сегодня, если говорить об информационной журналистике, на первое место выходит информация и многие журналисты, которые работают в этом жанре, считают, что главное – оперативно снабдить зрителя информацией. А как это будет сделано, в сожалению, не всегда об этом задумываются. Поэтому получается, что и дети, и взрослые, слушая этот неправильный язык, приносят это в жизнь».

Впрочем, многие журналисты также выражают мнение, что оберегать неприкосновенность языка в средствах массовой информации невозможно и не нужно, поскольку открытое и интерактивное СМИ неизбежно будет дрейфовать в сторону разговорности. В частности, руководство «Эха Москвы» не настаивает на эталонности речи своих ведущих.

Источник новости: echoekb.ru


<<< 09.09.2008
Юбилей знаменитого поэта Расула Гамзатова отмечают в Дагестане
 08.09.2008 >>>
В Москве завершилась книжная ярмарка: представлены книги из 82 стран, в том числе новый роман Умберто Эко

Для того, чтобы добавить новость, необходимо зарегистрироваться



 

 

 
Новости сайта
Все новости сайта
23.03.2016
Вышел 1-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2016 год

Подробнее...

02.03.2016
Приглашаем авторов к сотрудничеству

Подробнее...

02.02.2016
Вышел 6-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...

15.12.2015
Вышел 5-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...

26.10.2015
Вышел 4-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...


 

 
Вход на сайт
 
Напомнить пароль
Регистрация | А для чего?

Зарегистрированных
посетителей: 24308

 

 
Мероприятия

 

 
Обратная связь
  Редакция:
Тел: +7(495) 336-66-47
editor@pushkin.edu.ru

Подписка:
+7 (499) 277-11-12
+7 (499) 267-40-10
8-800-200-11-12
(звонок из любого региона России бесплатный)
podpiska@vedomost.ru

Реклама:
Тел: +7(495) 228-24-08, 267-85-66
reklama@russianedu.ru

Работа портала:
info@russianedu.ru

 

 
Наши партнеры
Наши баннеры



Культура письменной речи. Помощь всем