Главная
О журнале
Аспирантский вестник
Преподаем русский язык
Учим русский язык
Страноведение
Отзывы
Реклама
Форум
English
Подписка

 

  Журнал

 

Просмотр выпуска  

Другие выпуски:

Показать...


ВЫПУСК №1 2016 г.
Архив номеров...
   

 

  Анонсы статей

 

Читайте в следующем номере:


Межкультурная коммуникация: направления и перспективы
«Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.

Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.

Подробнее...

 

Rambler's Top100 Rambler's Top100

 

Поиск по сайту

Главная Преподаем русский язык Новости

Просмотр новости

 


Переполненное собрание сочинений
04.09.2008

На Международную книжную ярмарку, которая открылась сегодня на ВВЦ, привезли 180 тысяч литературных новинок: от философских трудов до гламурных дискурсов. Наплыв читателей тоже ожидают рекордный.

Начало сентября — самое подходящее время: вернувшиеся отпускники, прочтя на отдыхе пару романов, жаждут обновления библиотеки, а школьникам и студентам надо закупаться учебниками. Корреспондент НТВ Владислав Сорокин съездил, потолкался.

Московская книжная ярмарка — как пестрое лоскутное одеяло. Найти литературные жемчужины в этом океане рекламы невероятно трудно. Писатель Михаил Веллер, у которого недавно вышел сборник лекции о литературе тиражом целых 110 тысяч экземпляров, согласился выступить проводником. И сразу удивил. Михаил Веллер, писатель: «Вот Устинова, Донцова… Российский женский детектив, кстати, — лучший в мире. А вот Астахов».

Корреспондент: «А как Вы относитесь к таким писателям, которые раньше занимались совсем другим?» Михаил Веллер: «Есть хорошие, есть отвратительные, но каждого есть свой читатель. Вот Астахов начал писать и нашел много читателей, но и слава богу, что в полку прибыло».

Веллер ведет дальше. Справа — стенд словарей. Тут же семинар «Как сделать грамотную речь модной?» Но по Веллеру, многие разговаривают с ошибками не потому, что в школе учились плохо. Язык как политическое зеркало. Послушаешь людей — и выпуски новостей можно не смотреть. И так все ясно.

Михаил Веллер: «Если говорят „в Украине“, когда 200 лет говорили „на Украине“, — это значит, что Украина отторгает Россию на глубинном уровне, а Россия следует этому».

Тема правильного русского — одна из центральных на ярмарке. Институт имени Пушкина 15 лет готовил к выпуску словарь. Изначально — для иностранцев, но получилось для российских школьников. Издатели гордо заявляют: внутри 2000 тщательно отобранных статей, все они — отражение русской ментальности. Проще говоря, книга для внутреннего пользования.

Сергей Потеряйко, ведущий специалист издательства: «С чем ассоциируется у нас „Лебединое озеро“? Правильно, с августом. Нельзя этого понять тем, кто здесь не живет».

В другом конце павильона Николай и Марина Сванидзе подписывают книгу «Медведев». Это первая компиляция тезисов и высказываний президента.

Николай Сванидзе, телеведущий, писатель: «Больше всего поразило — он не просил, чтобы ему заранее вопросы диктовали, даже темой не интересовался. Пару раз у него был дискомфорт от тех вопросов, что мы задавали, но он никогда не отказывался отвечать».

В то время как в одной части ярмарки шел круглый стол на тему «Проблемы распространения литературы в Интернете (имеется в виду, конечно главный вопрос — не умрет ли бумажная книга через 10 лет), Борис Акунин своим новым проектом уже отвечал на него. Роман и компьютерная игра одновременно. Название аутентичное — «Квест», то есть приключение. Вместо того чтобы подарить экземпляр, Акунин пишет адрес в Интернете. Но пароли к игре выйдут только в бумажной версии, в октябре.

Борис Акунин, писатель: «Мой роман весь из уровней. Чтобы попасть на другой уровень, нужно пройти тест. Новое компьютерное измерение открывает кучу возможностей, которых у тебя не было, ты можешь писать текст не просто буковками, а что-то дать послушать, пригласить в интерактив».

Если проект Акунина не сможет заставить «поколение матрицы» любить книги, то альтернативу «айподам» и наладонникам точно даст. И хотя молодых людей на книжную ярмарку пришло немало, интересовались они все же не литературой. Скорее, номерами телефонов симпатичных консультанток.

Источник новости: news.ntv.ru


<<< 04.09.2008
Памятник Блоку: рядом с прекрасной дамой
 04.09.2008 >>>
Выставка, посвященная Александру Солженицыну

Для того, чтобы добавить новость, необходимо зарегистрироваться



 

 

 
Новости сайта
Все новости сайта
23.03.2016
Вышел 1-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2016 год

Подробнее...

02.03.2016
Приглашаем авторов к сотрудничеству

Подробнее...

02.02.2016
Вышел 6-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...

15.12.2015
Вышел 5-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...

26.10.2015
Вышел 4-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...


 

 
Вход на сайт
 
Напомнить пароль
Регистрация | А для чего?

Зарегистрированных
посетителей: 24309

 

 
Мероприятия

 

 
Обратная связь
  Редакция:
Тел: +7(495) 336-66-47
editor@pushkin.edu.ru

Подписка:
+7 (499) 277-11-12
+7 (499) 267-40-10
8-800-200-11-12
(звонок из любого региона России бесплатный)
podpiska@vedomost.ru

Реклама:
Тел: +7(495) 228-24-08, 267-85-66
reklama@russianedu.ru

Работа портала:
info@russianedu.ru

 

 
Наши партнеры
Наши баннеры



Культура письменной речи. Помощь всем