Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Газета: реформа русских школ вызвана желанием сохранить работу для эстонских учителей
25.07.2008
Министерство образования подтвердило намерение продолжить закрытие русских гимназий, обосновав это постоянным сокращением числа учащихся. Между тем, пишет газета "Вести Дня", статистика опровергает утверждение о снижении уровня рождаемости в русских семьях. А сокращение числа эстонских школьников заставляет подозревать, что еще одной подоплекой школьной реформы по Тынису Лукасу является не допустить увольнений эстонских учителей.
На днях делегация Министерства образования посетила Ида-Вирумаа, чтобы убедить жителей почти что полностью русского региона в преимуществах школьной реформы. Одним из поводов для этого визита стало недавнее постановление правительства, которое ставит под сомнение качество выданных до 1999 года справок о владении государственным языком и предоставляет Языковой инспекции право отправлять имеющих такие справки людей на переэкзаменовку.
Вице-канцлер министерства Катри Райк заверила, что появление новых языковых требований не вызвано желанием ускорить и облегчить закрытие русских школ. В качестве объяснения того, что количество русских школ все же будет сокращаться, представители Министерства образования сообщили, что учеников в школах становится все меньше, для всех педагогов работы не хватит, поэтому нужно оставить лучших и тем самым повысить качество образования.
"Вести" в связи с этим отмечают, что по данным Департамента статистики начиная с 2004 года количество детей в русских и смешанных семьях начало расти. Таким образом демографическая ситуация не может оправдать ранее озвученного намерения Министерства образования из имеющихся 63 русских школ оставить лишь с десяток.
Бывший министр образования Майлис Репс предлагает Лукасу прежде всего внятно разъяснить основания его действий: действительно ли русских школьников становится все меньше и они не хотят учиться в русских школах, либо же русскую молодежь на самом деле хотят и направить в ПТУ, либо налицо простое желание вообще закрыть русские школы.
Депутат Рийгикогу Владимир Вельман подозревает, что на самом деле за школьной реформой стоит намерение поддержать эстонских педагогов, которым из-за сокращения числа эстонских школ грозит лишиться работы. По мнению Вельмана, массовое увольнение русских учителей после очередного "языкового остракизма" позволит дать эстонским учителям работу в оставшихся русских школах.