Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Фестиваль «Русское слово» стал финальным аккордом масштабной программы, посвященной русскому языку
23.04.2004
В Санкт-Петербурге завершился фестиваль "Русское слово", который стал финальным аккордом масштабной программы "Русский язык и современная Россия". В рамках фестиваля прошли конкурсы на лучшее владенье речью среди людей разных профессий и возрастов.
Писателей, например, награждали - "За вклад в сохранение русского языка", а политиков -"За точность и эффективность выражений". На закрытие фестиваля в Санкт-Петербургский государственный университет приехала супруга президента России Людмила Путина. Она поблагодарила всех, кто учит родному языку детей в России и распространяет русский язык за рубежом.
Людмила Путина: "Русским язык - это наше наследие духовное, это часть каждого из нас. Это средство взаимопонимания и общения народов России. Русский язык объединяет наших соотечественников за рубежом и всех, кому дорога русская литература, история и культура.
Мне особенно приятно, что среди гостей нашего фестиваля - члены Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы, которые ведут большую и важную работу во многих странах мира".