Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В длинный список литературной премии "Русский Букер" вошло 23 автора, среди которых Александр Архангельский, Илья Бояшов, Михаил Елизаров и Владимир Шаров, сказал в среду на пресс-конференции председатель жюри премии, литературовед и критик Евгений Сидоров.
"Надо отметить жанровое разнообразие номинантов этого года. Здесь есть и классические формы, и хроника, и притча, и автобиографии. Жюри старалось сохранить в длинном списке этот концерт стилей и романных потенциалов, но не за счет качества", - сказал Сидоров.
Так, в число полуфиналистов премии вошли романы Архангельского "Цена отсечения", Бояшова "Армада", Елизарова "Библиотекарь", Шарова "Будьте как дети". Также в длинный список попали Юрий Вяземский ("Сладкие весенние баккуроты"), Михаил Липскеров ("Белая горячка"), Татьяна Москвина ("Она что-то знала..."), Андрей Тургенев ("Спать и верить") и другие.
В свою очередь, критик Сергей Боровиков отметил, что в своем выборе жюри опиралось на "талантливость и современность" номинантов, а также на "новизну жанра".
С этого года организаторы "Русского Букера" впервые ограничили длинный список - теперь он может включать не более 24 романов. В 2008 году для участия в конкурсе было номинировано рекордное число произведений - 91.
"Мы постепенно подтягиваемся и к британскому Букеру, где 120-130 - нормальное число номинантов", - отметил литературный секретарь премии Игорь Шайтанов.
В этом году дальнейшее развитие получил и проект "Студенческий Букер", в рамках которого работает параллельное студенческое жюри и выбирает своего лауреата. С этого года конкурс становится общероссийским - в нем могут участвовать студенты и аспиранты всех вузов.
Короткий список по итогам 17-го сезона "Русского Букера" будет объявлен 2 октября. Имя лауреата станет известно 3 декабря 2008 года.
Победитель получит денежную премию в размере 20 тысяч долларов. Каждый из оставшихся финалистов получит по 2 тысячи долларов.
В жюри "Русского Букера-2008", под председательством литературоведа и критика Евгений Сидоров, вошли писатели Марина Вишневецкая и Леонид Юзефович, критик Сергей Боровиков и актриса Евгения Симонова.