Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Дом книги примет участие в открытом книжном фестивале в Москве
11.06.2008
Сеть магазинов Московский Дом Книги (МДК) примет активное участие в открывающемся 11 июня Московском международном открытом книжном фестивале (ММОКФ), сообщила заместитель коммерческого директора МДК Елена Брумарова.
«Впервые мероприятия фестиваля пройдут не только на площадке Центрального Дома Художников, но и в торговой сети Московского Дома Книги. Сразу пять наших магазинов: «Дом Книги на Петрозаводской», «Дом Книги в Отрадном», «Дом книги «Фолиант», «Дом Книги в Выхино» и «Центральный Дом Книги на Новом Арбате» примут участие в фестивале», - сказала она.
В рамках фестиваля МДК приготовил для посетителей обширную развлекательную программу.
«В числе сюрпризов, которые ожидают гостей фестиваля,- выступление писательницы Людмилы Петрушевской, которая в один из вечеров предстанет перед публикой в роли звезды кабаре и споет на русском языке песни Эдит Пиаф, Марлен Дитрих, Эллы Фитцджеральд и Дины Дурбин. Также прозвучат в необычном исполнении и в джазовой обработке знаменитые военные песни и русские музыкальные мотивы», -сказала Брумарова.
ММОКФ продлится до 15 июня, его основные мероприятия развернутся в Центральном доме художника на Крымском валу. Главной темой фестиваля станет взгляд на будущее России в 2020 году. Со своими прогнозами выступят известные журналисты, художники, музыканты и эксперты, а также ведущие российские и зарубежные авторы, такие как Сергей Лукьяненко, Петр Алешковский, Ольга Седакова, Михаил Веллер, Марина Москвина, Мария Арбатова, Александр Архангельский, Дмитрий Быков, Николай Коляда, Тимур Кибиров, Владимир Вишневский и многие другие.
Детей ожидают встречи с иностранными писателями Тоон Теллеген (Нидерланды), Перниллой Стальфельд (Швеция), Рееттой Ниемеля (Финляндия), Эндре Люнд Эриксеном (Норвегия), которые расскажут национальные сказки под музыкальное сопровождение старинных инструментов.
Традиционно на ММОКФ будет вручаться несколько книжных премий, например, «Единорог и Лев» за лучший перевод. Помимо книжной, фестиваль традиционно объединяет детскую, музыкальную, выставочную, кино-, а также благотворительную программы.