Главная
О журнале
Аспирантский вестник
Преподаем русский язык
Учим русский язык
Страноведение
Отзывы
Реклама
Форум
English
Подписка

 

  Журнал

 

Просмотр выпуска  

Другие выпуски:

Показать...


ВЫПУСК №1 2016 г.
Архив номеров...
   

 

  Анонсы статей

 

Читайте в следующем номере:


Межкультурная коммуникация: направления и перспективы
«Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.

Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.

Подробнее...

 

Rambler's Top100 Rambler's Top100

 

Поиск по сайту

Главная Преподаем русский язык Новости

Просмотр новости

 


Интерес к российской современной культуре за границей вырос
16.04.2008

Интерес к современному искусству России за границей вновь возник впервые со времен перестройки, считает начальник управления современного искусства Федерального агентства по культуре и кинематографии Майя Кобахидзе.

"В последние годы Роскультура получает многочисленные обращения от иностранных министерств, с просьбой провести у них фестивали или сезоны российской культуры. Интерес этот, скорее всего, связан с повышением уровня нашей культуры в целом - прекратился отток из страны лучших ее представителей", - рассказала в интервью РИА Новости Кобахидзе.

По ее словам, Роскультура, хоть и старается, но все заявки удовлетворить не в состоянии: некоторым государствам приходится ждать годами, так как не всегда фестиваль русской культуры можно организовать быстро из-за технических и финансовых причин.

"Мы делаем ежегодный фестиваль в Японии, недавно он прошел в КНР, в рамках года России в Китае, сейчас проходят форумы в Индии и Болгарии, в 2010 намечается обменный сезон Россия-Франция, а в 2011 году меняться уже будем с Великобританией", - пояснила она.

Она отметила, что целью сезонов русской культуры и обменных фестивалей является объединение людей, помощь в налаживании прямых контактов между культурными организациями, театрами, музыкальными коллективами, художниками.

"Большой или Мариинский театры - это бренды, их и так везде приглашают на коммерческой основе, а наша задача, помочь молодым и экспортировать новые имена", - добавила собеседница агентства.

Кобахидзе пояснила, что такая политика агентства уже дала свои результаты: "Для программы обменные сезоны Франции и России, которые будут в 2010 году, французы запросили помимо музыкальной и театральной программы - российский актуальный видеоарт. Во время японского фестиваля мы регулярно привозим некоммерческую программу, например, мастер классы мастеров народного творчества, а сейчас распространилось мода в Японии - мастер-классы по разрисовыванию матрешки".

ПРИНЯТЬ ПО-РУССКИ
Как пояснила Кобахидзе, самым дорогим из фестивалей культуры за последние годы стал год Китая в России, на который было выделено порядка 10 миллионов долларов. Она добавила, что решение об организации фестивалей культуры, которые проводятся в рамках "годов", принимает Правительство РФ. Оно же выделяет деньги, а остальные фестивали и сезоны - инициатива Роскультуры, и средства приходится изыскивать из бюджета.

"Все сезоны, дни, недели и фестивали культуры делаются не по поручению правительства, это инициатива нашего агентства. В 2008 году будут дни культуры России в Марокко, дни культуры Вьетнама в России, дни культуры России в Армении", - сообщила она.

Как пояснила собеседница, мероприятия, которые проходят на территории России, оплачивает принимающая сторона. А принимать гостей в России, по ее словам, обходится дороже, чем проводить фестивали за границей.

"Все расходы - встреча в аэропорту, транспорт, гостиница, питание, аренда выставочных площадок, залов - ложатся на Роскультуру. А направляющая сторона оплачивает проезд участников, провоз реквизита, декораций, экспонатов и гонорары своим участникам", - отметила Кобахидзе. К тому же у некоторых гостей есть специальные запросы: китайцы, обычно, непритязательны, а вот индусам, в силу их религиозных убеждений, необходимо специальное питание, овощи, фрукты и соки в больших количествах.

"Но все эти вопросы, к счастью, решают продюсеры, которые выигрывают тендер на проведение мероприятия", - уточнила она.

По словам Кобахидзе, помимо интенсивной работы с заграницей в России уделяется большое внимание развитию современной национальной культуры. "Есть два направления, по которым мы работаем: искусство и публика. С одной стороны, мы должны создавать условия для искусства, с другой стороны, обязаны удовлетворять потребности налогоплательщика, который из своего кармана все это дело и оплачивает. Мы обязаны предоставить зрителям возможность доступа к культурным событиям, например, организовать гастроли. Именно под эгидой Роскультуры в стране проходят всероссийские филармонические сезоны: симфонические оркестры и камерные музыкальные коллективы играют на площадках по всей России", - сказала начальник департамента.

Ежегодно, по ее словам, в Роскультуру приходят тысячи заявок на фестивали, программы и другие культурные проекты; заявки разбирает конкурсная комиссия. "Проблема в том, что существующие проекты, такие как фестивали "Территории" и "Роза мира", развиваются и требуют дополнительных затрат, а параллельно появляются новые, вот и надо исхитрится так, чтоб и старые развивать и новые интересные поддержать", - отметила собеседница агентства.

По словам начальника департамента, соблюсти баланс не просто, так как госбюджет на искусство ограничен. Среди мероприятий, организованных Роскультурой в 2007 году - VII Международный театральный фестиваль имени Чехова, Московская международная биеннале современного искусства, Международный фестиваль симфонических оркестров мира, Международный фестиваль хорового искусства, Всемирный фестиваль циркового искусства, в рамках программы Конкурса по поддержке молодой режиссуры было поставлено 18 спектаклей, осуществлен проект "Лучшие спектакли "Золотой маски" в регионах", расширены региональные программы Пасхального фестиваля.

ОСОБЕННОСТИ НАЦИОНАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ
Отвечая на вопрос, влияют ли национальные предпочтения на формирование культурной программы, Кобахидзе сказала, что все культурные особенности учитываются. "Когда мы планировали дни культуры в Иране, то послали туда художественную выставку, в которой не было изображений людей, так как Коран это запрещает. Был один случай, когда иранская сторона согласовала концерт нашего фольклорного коллектива, но на этот концерт разрешили прийти только женщинам", - добавила она.

Как правило, пояснила собеседница агентства, прямые указания - редкость, направляющая сторона дает свои предложения, а принимающая сторона корректирует программу, в таком сотрудничестве разрабатывается такая программа, которая подписываться той и другой стороной.

"Например, в рамках грядущих Дней Ирана, мы попросили организаторов включить в выставки каллиграфию и миниатюру", - сообщила начальник департамента. По мнению Кобахидзе, с Россией в этом смысле работать проще, так как Роскультура ничего не запрещает, а лишь дает рекомендации.

"Сейчас в Москве идет фестиваль Латвии в России, в рамках которого уже прошли выставки латышских художников и гастроли Латвийской национальной оперы, а теперь будут гастроли Нового рижского театра со спектаклями Херманиса. Понимая, что два года назад он с успехом показал свои камерные спектакли и приобрел в России множество поклонников, мы, естественно, были заинтересованы, чтоб он попал в программу фестиваля", - пояснила она.

В ответ на гастроли Национальной латвийской оперы в Риге пройдут гастроли оперной труппы Большого Театра: "Большой покажет спектакли "Евгений Онегин" и "Дети Розенталя". Кроме того, запланирована специальная программа для Латвии, там покажут лучшие спектакли фестиваля "Золотая маска", - отметила Кобахидзе.

Источник новости: rian.ru


<<< 16.04.2008
Владимир Познер написал книгу-посвящение Ильфу и Петрову
 16.04.2008 >>>
Принц Майкл Кентский и его супруга - почетные друзья Русского музея

Для того, чтобы добавить новость, необходимо зарегистрироваться



 

 

 
Новости сайта
Все новости сайта
23.03.2016
Вышел 1-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2016 год

Подробнее...

02.03.2016
Приглашаем авторов к сотрудничеству

Подробнее...

02.02.2016
Вышел 6-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...

15.12.2015
Вышел 5-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...

26.10.2015
Вышел 4-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...


 

 
Вход на сайт
 
Напомнить пароль
Регистрация | А для чего?

Зарегистрированных
посетителей: 24308

 

 
Мероприятия

 

 
Обратная связь
  Редакция:
Тел: +7(495) 336-66-47
editor@pushkin.edu.ru

Подписка:
+7 (499) 277-11-12
+7 (499) 267-40-10
8-800-200-11-12
(звонок из любого региона России бесплатный)
podpiska@vedomost.ru

Реклама:
Тел: +7(495) 228-24-08, 267-85-66
reklama@russianedu.ru

Работа портала:
info@russianedu.ru

 

 
Наши партнеры
Наши баннеры



Культура письменной речи. Помощь всем