Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Сегодня русская диаспора за рубежом вышла на второе место после китайской
14.04.2008
…О них мы всегда слышим во время общероссийских избирательных кампаний, их голоса обязательно подсчитывают. У каждого россиянина есть теперь такой знакомец, хоть сосед бывший, хоть одноклассник. Это все наши — наши за границей. Ранее они пробирались туда сложными путями, даже нелегально, ныне занавес поднялся. Их можно встретить везде. Няня во Флоренции, бросившаяся к нам, услышав русскую речь. Официантка, подававшая завтрак в венецианском отеле. Молодая дамочка неопределенных занятий на скамье в скромном «селении» миллионеров на Лазурном берегу. Сиделка у старых евреек в Нью-Йорке, нанятая занятыми родственниками. Как складывается их жизнь? Мифов на эту тему порядочно, от тоскливо-черных до радужно-золотых в духе сказки про Золушку. Кем они себя ощущают — русскими или?.. Впрочем, всех выходцев из советской империи независимо от национальности считают русскими. Кем будут их дети — полностью ассимилируются или сохранят свой язык, обычаи, культуру…
Кем они себя ощущают?
Молодая моя соседка, уехавшая лет восемнадцать назад с мужем-немцем в Германию, писала, что учительница в немецкой школе настоятельно советовала разговаривать с мальчиком-дошкольником на русском языке. Другая знакомая, живущая в США, рассказывала, что как-то ходила в гости к недавно приехавшим русским. Так они даже дома между собой говорят на английском. Такое вот желание слиться с окружающими, ассимиляция называется. Адаптироваться, да, возможно, даже нужно. Но забыть о своих корнях — русских ли, иных — в принципе нельзя. Как сказал один русский во Франции, «знаю многих людей с русскими корнями, которые очень любят Россию, говорят по-русски и многое делают для нее, но они не являются или вовсе не считают себя «соотечественниками». (Не являются гражданами РФ по паспорту?). Высказывание из газеты «Перспектива», издающейся в Марселе одноименной франко-русской ассоциацией шестой год. Эпиграф наш, родной: «Возьмемся за руки, друзья, чтоб не пропасть поодиночке!» Как довелось прочесть, «самая активная русско-французская ассоциация юга Франции способствует развитию дружеских связей, сохранению русской культуры и сближению русских людей. К тому же ею руководят очень приятные люди!» С ними удалось познакомиться, когда в октябре прошлого года, отправляясь на юг Франции, я связалась с редактором «Перспективы» Гузель Агишиной, и она пригласила посетить Марсель.
«Русский дух» на юге Франции
Гузель Агишина: «Все пытаются разгадать, что же такое загадочная русская душа…»
Фото автора
…Необыкновенное чувство испытываешь, когда за окнами невиданная в Сибири лазурь неба и моря, а на стенах — картины русской снежной зимы. Какая-то сдвижка в пространстве. Гузель — моя коллега, журналистка из Казани. Ее муж Олег Агишин — звукорежиссер и вообще «мастер на все руки» — был приглашен на работу марсельским театром. Так они и оказались больше восьми лет назад в Средиземноморье с двумя детьми. Старшей девочке сейчас семнадцать, сыну — тринадцать. Просидев год дома, Гуля заскучала, хотя время от времени отправляла заметки в Париж в газету «Русская мысль», существующую еще со времен первой русской эмиграции. Но этого было мало, не хватало «русского духа для души». И как-то вдруг оформилась мысль: если здесь есть русские, надо организоваться. К тому же нашлись семьи смешанных браков, да и французы, влюбленные в русскую культуру, поддержали. Гузель, Олег, их друзья, даже, кажется, один дворянский потомок решили создать общество. Прошли регистрацию в префектуре и начали выпускать газету.
Директор издания — француз, среди учредителей и активистов ассоциации инженер, русская студентка и французский подросток, увлеченный Россией, гражданин Германии с украинской фамилией и молодые супруги, работающие по контракту в Марселе, еще семейная пара — француз и русская, он сотрудник мэрии. «Народ молодой, боевой», — отметила не без воодушевления Гузель. Сама она преподает русский язык в университетском городе Экс-ан-Прованс. Ученики — и молодежь, и немало людей вполне зрелых, пенсионеров. «Все пытаются разгадать, что же такое загадочная русская душа, — с улыбкой рассказывает Гузель. — Русский язык для них очень сложный, как они сами говорят, «сплошные исключения«, а они приверженцы правил. Хотя я бы отметила, что народ здесь, на юге Франции, близок русским — люди живые, открытые, в чем-то безалаберные. Северяне другие».
И ассоциация, и газета — все на общественных началах. Помогают российский консул — помещением, машиной, а также мэрия Марселя. Научились добывать деньги, видимо, сыграл свою роль союз русской предприимчивости и французского расчета и галантности. Детские праздники и суаре для взрослых: и Новый год, и старый Новый год, и конкурсы детских рисунков. Обмен детскими группами с Россией с проживанием в семьях. Организация туров, кстати, очень популярен маршрут в Поволжье. Самое верное отражение интересов — это газета «Перспектива» на двух языках. Полистаем.
Под знаком Года русского языка
Май прошлого года: «Союз русофонов Франции, объединяющий друзей русского языка, независимо от их национального или религиозного происхождения, сожалеет о событиях в Эстонии, которые в очередной раз сеют рознь, ненависть и насилие между гражданами Европейского союза по ряду причин, в частности, по языковому признаку…»
Прошедший 2007-й прошел под знаком Года русского языка. В марте разнообразная программа во Дворце Европы в Ментоне. Русский Дом в Ницце показал выставки об Антоне Чехове и Игоре Стравинском. Лекции о двух «гигантах русской литературы» Федоре Достоевском и Александре Пушкине. Первая — из уст француженки, вторая — от заместителя директора музея поэта в Москве на Пречистенке. Была представлена только что вышедшая из печати «Онегинская энциклопедия«. Выступали два ансамбля из Ниццы: «Метель-Ницца» и фольклорных танцев. (Наших, и туристов тоже, и сейчас в этом городе цветов предостаточно, а в царские времена это была просто вотчина русского дворянства). Рассказ о фестивале русской песни, где самой юной участницей была дочка Гузель Агишиной Элина. Кстати, возглавлял жюри известный в Париже бард Павлик (барон де Бенингсен). А в октябре 450 исполнителей и коллективов из 46 стран сошлись в Москве на первом Международном фестивале «Русская песня». Председатель президиума Международного совета российских соотечественников граф Петр Шереметев отметил, что собрались представители, «ощутившие себя частицей огромного числа единомышленников — представителей Русского мира, разделяющие общие культурные и духовные ценности и гордящиеся этими ценностями».
«К большому нашему удовольствию на целых два месяца регион Экса оказывается «захвачен« русскими, и уже третий год жители региона готовят им великолепный прием», — строки из информационной заметки о новых «русских сезонах». В Прованс приехали известные русские писатели, в том числе невероятно популярная у нас Людмила Улицкая. Уже десять лет Лазурный берег в Каннах приветствует фестивали российского искусства с участием наших выдающихся деятелей театра и кино. В прошлом году это были балеты легендарных дягилевских сезонов.
Еще одна актуальная тема «Перспективы» — русский язык для русских детей. Общаясь во французской среде, малыши или забывают родной язык, или вовсе не знают его. О своем опыте создания специальной школы для детей «Солнышко» рассказала учредитель Ассоциации «Русский альянс» в Ницце. Как оказалось, необходимы даже логопедические занятия, потому что дети русских или от смешанных браков произносят одинаково такие разные слова, как мышка и мишка.
И объявления в газете тоже отражают жизнь. Вот, например, «Русско- и франкоговорящая девушка 14 лет присмотрит за вашими детьми». Или «Сниму комнату. Буду рада составить компанию для прогулок, поскольку почти не говорю на французском. Татьяна (Бельгия)». Или «Курсы французского языка с преподаванием на русском». И еще штрих: «Ассоциация Русский язык и культура в регионе Экса« организует путешествие в Сибирь (Хакасия)».
… Двухдневное гостевание в Марселе вживе открыло для меня совершенно новую грань сосуществования человеческого сообщества. И русской натуры, если можно так сказать. Гузель, ее муж Олег, их русские и французские друзья сумели создать свой мир, объединяющий и обогащающий всех. Мир, где действительно должен царить и царит дух толерантности, терпимости, приятия другой культуры и при этом сохранения своей. Мы, в глубине России, пока что не так ярко ощущаем, насколько мала Земля и как связываются порой разные судьбы. «Русские», кем бы они этнически ни были, рассеяны по всей планете. Увы, нередко приходится слышать, как разобщены они, находясь в одной стране, в одном городе. Будто вырвались из бывшей советской империи и все забыли. Но от своих корней куда денешься, разве только в беспамятство. Раньше мы даже в редких путешествиях за бугор ходили по указке — «по пять человек», сжимая в кармане «молоткастый серпастый». Все поменялось. В последние годы и власти повернулись к соотечественникам за рубежом, пусть даже у них и паспорт не наш. В конце прошлого года правительство выделило средства для поддержания русского кладбища в Сент-Женевьев де Буа под Парижем. Оказывается помощь многим общественным организациям за рубежом. А их становится все больше. Общественной инициативой русских в ЕС создан «Европейский русский альянс». Начал действовать Российский государственный фонд «Русский мир». Банально, но факт: политика политикой, но людям надо стремиться к пониманию. Вот такая «Перспектива»…