Главная
О журнале
Аспирантский вестник
Преподаем русский язык
Учим русский язык
Страноведение
Отзывы
Реклама
Форум
English
Подписка

 

  Журнал

 

Просмотр выпуска  

Другие выпуски:

Показать...


ВЫПУСК №1 2016 г.
Архив номеров...
   

 

  Анонсы статей

 

Читайте в следующем номере:


Межкультурная коммуникация: направления и перспективы
«Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.

Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.

Подробнее...

 

Rambler's Top100 Rambler's Top100

 

Поиск по сайту

Главная Преподаем русский язык Новости

Просмотр новости

 


В книге «Путь на Волшебную гору» Манн размышляет о русской литературе
20.03.2008

В сборнике статей нобелевского лауреата Томаса Манна "Путь на Волшебную гору", выпущенного издательством "Вагриус", большое внимание уделяется отношениям писателя с русской литературой, рассказал в интервью РИА Новости в среду легендарный переводчик Манна и составитель книги - Соломон Апт.

"Сборник выходит на русском языке и в России, поэтому при составлении русским писателям уделено много внимания. Впрочем, Манн хорошо знал и немецкую, и англо-саксонскую литературу, и французскую", - пояснил Апт.

Среди близких Манну писателей, которые восхищали его и о которых он размышлял, - немало русских имен. В книгу "Путь на Волшебную гору" вошли, в частности, статьи о Льве Толстом, Достоевском и Чехове. Последний, как говорит Апт, был особенно близок Манну в зрелые годы, в то время как Толстой был "божеством его молодости".

Как рассказал Апт, серия, в которой вышла книга мемуарной и публицистической прозы Манна называется "Мой 20 век". Поэтому в нее вошли автобиографические и литературно-критические статьи писателя о самом себе, своем творчестве, о книгах, которые он читал и людях, с которыми он общался. "Томас Манн называл себя духовным сыном 19 века, - пишет в предисловии Соломон Апт, перечисляя имена писателей, чаще всего появлявшихся на страницах его романов, статей и писем: Гете, Шиллер, Кьеркегор, Достоевский, Чехов. - Но крупнейшим художником собственной эпохи писатель становится, конечно, не благодаря опыту своих предшественников, как бы гениальны те ни были. Для этого нужно совпадение того, чем занят художник, с тем, чем живет век".

Большинство статей, опубликованных в книге, уже издавались ранее в десятитомном собрании сочинений Манна. Впервые читатель получил возможность познакомиться с отрывками из "Рассуждений аполитичного", которые до этого по-русски можно было найти лишь в Интернете.

"Я думаю, что для каждого большого писатель главным предметом исследования служит он сам. Так было и с Чеховым, и со Львом Толстым. А поскольку Манн часто сопоставлял себя с Гете, он видел в своем творческом и автобиографическом пути какой-то дополнительный смысл", - сказал Апт, напомнив, что большинство художественных произведений Томаса Манна в той или иной степени носят автобиографический характер.

Источник новости: rian.ru


<<< 20.03.2008
В Тюмени стартовал конкурс иллюстраций к произведениям А.П. Чехова
 20.03.2008 >>>
Юные книгочеи Приморья соберутся на праздник книги. На праздник приглашены старшеклассники со всего Приморья

Для того, чтобы добавить новость, необходимо зарегистрироваться



 

 

 
Новости сайта
Все новости сайта
23.03.2016
Вышел 1-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2016 год

Подробнее...

02.03.2016
Приглашаем авторов к сотрудничеству

Подробнее...

02.02.2016
Вышел 6-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...

15.12.2015
Вышел 5-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...

26.10.2015
Вышел 4-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...


 

 
Вход на сайт
 
Напомнить пароль
Регистрация | А для чего?

Зарегистрированных
посетителей: 24308

 

 
Мероприятия

 

 
Обратная связь
  Редакция:
Тел: +7(495) 336-66-47
editor@pushkin.edu.ru

Подписка:
+7 (499) 277-11-12
+7 (499) 267-40-10
8-800-200-11-12
(звонок из любого региона России бесплатный)
podpiska@vedomost.ru

Реклама:
Тел: +7(495) 228-24-08, 267-85-66
reklama@russianedu.ru

Работа портала:
info@russianedu.ru

 

 
Наши партнеры
Наши баннеры



Культура письменной речи. Помощь всем