Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Центр изучения русского языка и культуры России в Антверпене
11.03.2008
В Антверпене сегодня открылся Центр изучения русского языка, культуры и истории России. Центр разместился в комплексе Высшей школы имени Лессиуса и открыт как для студентов и преподавателей этой школы, так и для всех желающих. В его фондах - российские учебные и методические пособия по русскому языку, словари, энциклопедии, справочники, художественная литература. В центре можно получить для просмотра российские кинофильмы, посмотреть передачи российского телевидения, использовать электронные учебные и информационные ресурсы, в том числе через сеть Интернет.
Создание этого центра - результат тесного сотрудничества между Высшей школой имени Лессиуса, с одной стороны, и посольством России в Бельгии, генеральным консульством России в Антверпене, Российским центром науки и культуры в Брюсселе (РЦНК), с другой. Активное участие в обеспечении центра необходимым оборудованием, литературой, наглядными пособиями и программным обеспечением приняли Фонд имени Бориса Ельцина и Российский центр международного научного и культурного сотрудничества. Сегодня посольство России и РЦНК подписали с Высшей школой имени Лессиуса протокол о сотрудничестве в деле дальнейшей поддержки деятельности этого нового центра в Антверпене.
Как отметил на церемонии открытия Посол России в Бельгии Вадим Луков, "создание подобного центра отвечает растущему интересу бельгийской общественности, прежде всего молодежи, к России, русскому языку, культуре, истории и современному развитию нашей страны". Посол указал на лидирующую роль вузов Фландрии в деле подготовки русистов для научных центров и бизнеса.
Генеральный директор Высшей школы имени Лессиуса Флора Каррайн подчеркнула, что двери центра будут открыты для всех интересующихся русским языком, культурой, историей и современной жизнью России. Кроме того, предполагается, что центр станет местом встреч, дискуссий и конференций, посвященных России.