Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Солженицын получил высшую литературную премию Сербии
11.03.2008
7 марта в Доме русского зарубежья Александру Исаевичу Солженицыну вручили литературную награду Сербии - премию Фонда "Живко и Милица Топалович". Сам писатель по причине недомогания присутствовать на церемонии не смог. Честь получить премию выпала его младшему сыну Степану. Награда присуждена, как сказано в формулировке, "великому писателю и гуманисту, чья христианская правдивость дарит нам храбрость и утешение".
В письме, адресованном Наталье Солженицыной, посол Сербии в России Станимир Вукичевич отметил, что обладателями премии становились люди, внесшие вклад в обнародование истины о положении Сербии. Солженицын награжден за аналогичные заслуги.
Ежегодную литературную премию фонда, названного в честь балканского общественного деятеля Живко Топаловича, уже успели получить австрийский писатель Петер Хандке и английский драматург Гарольд Пинтер - один из самых известных в мире авторов, удостоенный Нобелевской премии по литературе за 2005 год.
Поблагодарив от отца сербскую сторону, которую представляли Станимир Вукичевич и представитель Фонда "Живко и Милица Топалович", Степан Солженицын сказал несколько слов от себя. "Когда я жил и учился в Америке, в школе не было такого предмета, как география, - рассказал он. - Тем не менее я очень интересовался странами мира, государственными флагами. Тогда в моем понимании Сербии еще не было, была Югославия. И лишь позже я понял, что такое православная Сербия в Югославии, и воспринимал ее даже не как страну, а как идею".
Сербская проблема волновала Солженицына давно, впервые она прозвучала в романе "Август 14-го", задуманном автором еще в 1937 году как "Узел 1" эпопеи "Красное колесо". После объявления независимости Косова Солженицын обратился к сербам со словами поддержки, которые были мгновенно растиражированы в сербских СМИ. В послании Солженицына, в частности, говорится: "За недавние тяжелые годы вы уже испытали разорение - и уничтожение православных храмов, и поджоги сербских школ, и прямые нападения с убийствами. Сохрани Господь вам мужество остаться близ родных могил и впредь".
О присуждении было объявлено еще в ноябре 2007 года, так что связывать его напрямую с тем, что Солженицын публично осудил недавнее отделение Косова от Сербии, не приходится. Тем не менее сербы высоко оценили его слова, как ранее - резкие высказывания против натовских бомбежек Белграда в 1999 году, по поводу которых раскололось общественное мнение и в России.
Сербия чествует Солженицына не впервые: в 2004 году ему была вручена высшая награда Cербской православной церкви - орден Святого Саввы.