Главная
О журнале
Аспирантский вестник
Преподаем русский язык
Учим русский язык
Страноведение
Отзывы
Реклама
Форум
English
Подписка

 

  Журнал

 

Просмотр выпуска  

Другие выпуски:

Показать...


ВЫПУСК №1 2016 г.
Архив номеров...
   

 

  Анонсы статей

 

Читайте в следующем номере:


Межкультурная коммуникация: направления и перспективы
«Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.

Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.

Подробнее...

 

Rambler's Top100 Rambler's Top100

 

Поиск по сайту

Главная Преподаем русский язык Новости

Просмотр новости

 


В столице Латвии проходит масштабный фестиваль русской книги
05.03.2008

Представлять русскую литературу в Ригу приехала целая плеяда известных поэтов и писателей. Мероприятие, организованное в рамках Балтийской книжной ярмарки, вызвало настоящий ажиотаж. Познакомиться с последними издательскими новинками ежедневно приходят тысячи людей.

О любви и о политике, о книгах и религии, семейном укладе и телевидении…Что, где, когда для Татьяны Толстой длиться уже несколько часов. Она уверяет: обычно человек не коммуникабельный, но этот живой интерес невозможно оставить без ответа. С таким размахом литературная Россия приезжает в Латвию впервые: известные писатели, 2000 новых книг и огромный павильон на Балтийской книжной ярмарке, который все равно не вмещает всех желающих.

Татьяна Толстая, писатель, телеведущая: "Все это сеет какое-то просвещение, все на благо. Ведь если люди знакомы, они не так ненавидят друг друга, как если они только слышали друг друга".

Директор Библиотеки иностранной литературы Екатерина Гениева в Ригу привезла новый сборник латвийской прозы на русском языке. В национальной библиотеке ей показывают латышские переводы русских писателей. Достоевский и Лермонтов - классика из моды не выходит.

Екатерина Гениева, директор Библиотеки иностранной литературы, г. Москва: "Любой библиотекарь скажет вам, популярна книга или нет по тому, как она выглядит.

Даце Гассиня, замдиректора Национальной библиотеки Латвии: "Современная молодежь, они практически уже не изучают русский в школе, и я не представляю, как 15-летний юноша смог бы читать Достоевского". Зато 10-летние с удовольствием читают Чуковского в оригинале - в маленькой сельской школе, где учительница Инесса Тарасова ведет русский как иностранный. Среди выставочных фолиантов ее больше всего интересуют новые учебные пособия.

Инесса Тарасова, учительница средней школы: "На третий год они начинают понимать шутки на русском, говорить, что в переводе на латышский это не так интересно звучит".

Эти русские писатели могут назвать своим домом по крайней мере две страны - Михаил Веллер из Эстонии, Макс Фрай из Литвы и рижский американец Александр Генис рассуждают с читателями о проникновении друг в друга разных культур.

После закрытия ярмарки книги-гости из Москвы переедут на постоянное место жительства в центр Риги. Это подарок национальной и академической библиотекам. А позже в Россию с ответным визитом поедут книги латвийских писателей. Давайте дружить библиотеками, решили две страны.

Источник новости: 1tv.ru


<<< 05.03.2008
Президент России наградил медалью Пушкина деятелей науки и культуры
 05.03.2008 >>>
Выживет ли Россия без культуры и науки?

Для того, чтобы добавить новость, необходимо зарегистрироваться



 

 

 
Новости сайта
Все новости сайта
23.03.2016
Вышел 1-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2016 год

Подробнее...

02.03.2016
Приглашаем авторов к сотрудничеству

Подробнее...

02.02.2016
Вышел 6-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...

15.12.2015
Вышел 5-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...

26.10.2015
Вышел 4-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...


 

 
Вход на сайт
 
Напомнить пароль
Регистрация | А для чего?

Зарегистрированных
посетителей: 24308

 

 
Мероприятия

 

 
Обратная связь
  Редакция:
Тел: +7(495) 336-66-47
editor@pushkin.edu.ru

Подписка:
+7 (499) 277-11-12
+7 (499) 267-40-10
8-800-200-11-12
(звонок из любого региона России бесплатный)
podpiska@vedomost.ru

Реклама:
Тел: +7(495) 228-24-08, 267-85-66
reklama@russianedu.ru

Работа портала:
info@russianedu.ru

 

 
Наши партнеры
Наши баннеры



Культура письменной речи. Помощь всем