Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Филолог: Хартия региональных языков не должна защищать украинцев, добровольно разговаривающих на русском языке
22.02.2008
Некоторые украинские политические силы, ссылаясь на Европейскую хартию региональных языков, пытаются отвоевывать права украинцев, которые перешли на русский язык и не являются нацменьшинством, при том что Хартия защищает права только меньшинств, которые не принадлежат к коренной национальности. Об этом 20 февраля в ходе "круглого стола" на тему "Станет ли украинский язык родным для украинцев?" заявил кандидат филологических наук, профессор Иван Ющук, передает корреспондент ИА REGNUM в Киеве.
"Вражески настроенные к украинцам политики - представители вражеской колониальной администрации, потомки колонизаторов - заявляют про нарушение прав человека, цитируя Хартию. Но в Хартии не идет речь о правах денационализированных особ, которые перешли на чужой язык. В нашем случае, о "русскоязычных", - уверен Ющук. По его мнению, Хартия, положениями из которой сейчас спекулируют некоторые политики для того, чтобы насаживать на Украине русский язык, направлена на защиту тех языков, которым угрожает исчезновение. "Очевидно, что русского языка это не касается", - сказал профессор.
"В то же время нужно обратить внимание на такие требования Хартии: во-первых, охрана и развитие региональных языков или языков национальных меньшинств не должны вредить государственному языку, а, во-вторых, все представителям национальных меньшинств необходимо владеть и государственным языком страны, в которой они живут", - отметил филолог.