Главная
О журнале
Аспирантский вестник
Преподаем русский язык
Учим русский язык
Страноведение
Отзывы
Реклама
Форум
English
Подписка

 

  Журнал

 

Просмотр выпуска  

Другие выпуски:

Показать...


ВЫПУСК №1 2016 г.
Архив номеров...
   

 

  Анонсы статей

 

Читайте в следующем номере:


Межкультурная коммуникация: направления и перспективы
«Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.

Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.

Подробнее...

 

Rambler's Top100 Rambler's Top100

 

Поиск по сайту

Главная Преподаем русский язык Новости

Просмотр новости

 


В Париже названы лауреаты премии «Русофония»
11.02.2008

В Париже в субботу вечером состоялось вручение премии "Русофония" за лучший литературный перевод с русского на французский язык.

Лауреатом премии стала преподаватель русского языка и переводчик Жоэль Дюбланше за перевод сразу двух книг - "Год обмана" Андрея Геласимова и "Паталогии" Захара Прилепина.

Почетной премии жюри была удостоена "живая легенда" франко-русского перевода и одна из основательниц Ассоциации литературных переводчиков Франции Лили Дени за перевод романа Василия Аксенова "Москва-ква-ква". На ее счету более 100 переводов романов и 40 театральных пьес с русского языка.

Специальные премии были присуждены переводчице Любе Юргенсон за перевод книги Леонида Гиршовича "Обменные головы" и Николя Струве за перевод "Писем Марины Цветаевой к Константину Родзевичу".

Жюри "Русофонии" в этом году возглавил известный украинский писатель, пишущий на русском языке, Андрей Курков. Из опубликованных писателем 30 романов на французский язык переведены уже пять. Во Франции, как ни в какой другой стране Западной Европы, публикуется много произведений русскоязычных писателей, за последний год - более 50, из них в конкурсе "Русофонии" участвовали около 40: десять романов, шесть сборников рассказов и сказок, три сборника повестей, семь биографий, три сборника стихов, три пьесы и два эссе.

Как заявили организаторы премии, их главная цель привлечь внимание издателей и французской публики к современной русской литературе и представить читателям ранее неизвестных на Западе писателей. По сравнению с предыдущим годом на этот раз на суд жюри наравне с классиками было представлено больше современных авторов: Михаил Шишкин, Наталья Шмелкова, Евгений Гришковец, Людмила Улицкая и многие другие.

Премия "Русофония", учрежденная Фондом Бориса Ельцина совместно с французской ассоциацией "Франция-Урал", присуждается во Франции уже второй год подряд.

Аналогичная премия за лучший перевод с русского языка существует также в Великобритании, Италии и Испании. В планах организаторов учредить такую же премию и в Германии.

Закрывая церемонию вручения, посол России во Франции Александр Авдеев сказал, что "переводчики должны стать составной частью золотовалютного запаса страны" и поблагодарил всех тех, благодаря кому русская литература с удовольствием читается во всем мире.

Источник новости: rian.ru


<<< 12.02.2008
Россия представит новейшие фильмы в рамках года РФ в Индии
 11.02.2008 >>>
В Москве изготовит бронзовые бюсты Пушкина для всего мира

Для того, чтобы добавить новость, необходимо зарегистрироваться



 

 

 
Новости сайта
Все новости сайта
23.03.2016
Вышел 1-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2016 год

Подробнее...

02.03.2016
Приглашаем авторов к сотрудничеству

Подробнее...

02.02.2016
Вышел 6-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...

15.12.2015
Вышел 5-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...

26.10.2015
Вышел 4-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...


 

 
Вход на сайт
 
Напомнить пароль
Регистрация | А для чего?

Зарегистрированных
посетителей: 24308

 

 
Мероприятия

 

 
Обратная связь
  Редакция:
Тел: +7(495) 336-66-47
editor@pushkin.edu.ru

Подписка:
+7 (499) 277-11-12
+7 (499) 267-40-10
8-800-200-11-12
(звонок из любого региона России бесплатный)
podpiska@vedomost.ru

Реклама:
Тел: +7(495) 228-24-08, 267-85-66
reklama@russianedu.ru

Работа портала:
info@russianedu.ru

 

 
Наши партнеры
Наши баннеры



Культура письменной речи. Помощь всем