Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Несколько десятков центров поддержки русской культуры появятся на всех континентах в ближайшее время, сказал РИА Новости исполнительный директор правления фонда "Русский мир" Вячеслав Никонов на открытии "Русского центра" в Ереване в четверг.
"В проработке уже находится несколько центров в ближнем и дальнем зарубежье, СНГ и восточной Европе", - пояснил Никонов.
Он отметил, что деятельность центра, открывшегося усилиями российского фонда "Русский мир", направлена на поддержку русского языка и культуры в Армении. Сам центр является "ресурсным" и предоставляет в распоряжение посетителей библиотеку, аудио- и видеотеку, большое количество методических материалов, а также доступ к российским информационным ресурсам.
"Русский центр" в Ереване - первое учреждение такого рода. По словам Никонова, большую роль в открытии центра, сыграли давние гуманитарные и культурные связи Армении и России, а также высокий спрос на изучение русского языка и культуры в этой стране, отмеченный специалистами фонда.
Исполнительный директор "Русского мира" добавил, что при создании центра использовался опыт международных организаций, таких как Британский совет и Гете-институт.