Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Бывший спикер Верховной рады Украины: \"Язык - это конкуренция\"
29.06.2006
Спикер Верховной Рады Украины четвёртого созыва Владимир Литвин считает "языковой вопрос" в стране излишне политизированным. Такую оценку он высказал сегодня, 27 мая, на пресс-конференции в Киеве. На Украине исторически сосуществуют два языка, отметил политик, и, принимая решения относительно государственной политики в этом вопросе, необходимо учитывать массу факторов, лежащих в области общественных наук, в частности, социологии и права.
Владимир Литвин заявил, что "защитники" украинского языка на деле не предпринимают ничего, чтобы сделать его более востребованным в разных областях общественной жизни. "Какие преференции созданы для украинской книги? Абсурдное решение правительства ограничить импорт книг в страну? Это приведёт только к всплеску подпольной торговли и росту цен. Давайте делать переводы лучших образцов украинской литературы и издавать их массовым тиражом. Давайте создавать для пользователей компьютеров украиноязычные программы", - предложил экс-спикер. Он также посетовал на тяжёлое положение национальной академии наук и системы образования. "Язык - это конкуренция. Если наш язык будет конкурентоспособным, он будет востребован", - отметил Литвин.