Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
До конца приема работ на соискание «Большой книги» остался месяц
31.01.2008
Прием работ на соискание крупнейшей по размеру призового фонда литературной премии "Большая книга" закончится через месяц, сообщил РИА Новости генеральный директор премии Георгий Урушадзе.
"Работы принимаются в течение трех месяцев, и обычно основной поток приходится именно на последний месяц. Мы к этому готовы. Работы приходят, сразу же регистрируются и отправляются на рассмотрение Совета экспертов", - пояснил Урушадзе.
Гендиректор "Большой книги" отметил, что Совет экспертов премии третьего сезона, состав которого был утвержден в январе, в первую очередь решает, соответствует ли произведение положению о премии. В данном случае, Совет выясняет, опубликована ли работа в течение установленного срока, то есть не ранее 1 января 2007 года.
Кроме того, у рукописей, которые также рассматриваются экспертами, должен быть номинатор: профессиональное объединение, например, Союз писателей, средство массовой информации или издательство.
На сегодняшний день зарегистрировано 105 работ, из них 15 рукописей. Своим правом номинирования воспользовались как издательства ("Русское слово", "Центрполиграф", "Снежный ком" (Рига) и др.), так и профессиональные союзы (Союз писателей республики Марий Эл, Липецкое отделение "Союза российских писателей"), а также средства массовой информации (журналы "Минги Тау", "Нева", "Урал").
"Среди номинантов есть несколько громких имен, лауреатов престижных литературных премий, - рассказал Урушадзе. - Это довольно известные писатели, но их имена не будут разглашаться в течение всего месяца, пока продолжается прием работ".
Он отметил, что в этом сезоне был отмечен довольно большой поток работ из регионов.
Длинный список премии будет объявлен в апреле, а список финалистов, в который войдет от 8 до 15 лучших произведений - в конце мая. Награждение победителей состоится на торжественном собрании в ноябре.
Национальная литературная премия "Большая книга" учреждена "Центром поддержки отечественной словесности", Институтом русской литературы РАН, Федеральным агентством по печати и массовым коммуникациям, Федеральным агентством по культуре и кинематографии, Российским книжным союзом, Российской библиотечной ассоциацией, ОАО "Газпром-медиа" и рядом СМИ.
На соискание Национальной литературной премии "Большая книга" могут быть выдвинуты романы, сборники повестей и рассказов, документальные прозаические произведения и мемуары, написанные на русском языке.
Призовой фонд премии - 5,5 миллиона рублей.
Победителями второго сезона премии "Большая книга" стали Людмила Улицкая, "Даниэль Штайн, переводчик" (первая премия), Алексей Варламов, "Алексей Толстой" (вторая премия), Дина Рубина, "На солнечной стороне улицы" (третья премия).