Главная
О журнале
Аспирантский вестник
Преподаем русский язык
Учим русский язык
Страноведение
Отзывы
Реклама
Форум
English
Подписка

 

  Журнал

 

Просмотр выпуска  

Другие выпуски:

Показать...


ВЫПУСК №1 2016 г.
Архив номеров...
   

 

  Анонсы статей

 

Читайте в следующем номере:


Межкультурная коммуникация: направления и перспективы
«Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.

Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.

Подробнее...

 

Rambler's Top100 Rambler's Top100

 

Поиск по сайту

Главная Преподаем русский язык Новости

Просмотр новости

 


Невесёлая презентация
22.01.2008

В Библиотеке-фонде «Русское Зарубежье» состоялась презентация многострадального пятого тома биографического словаря «Русские писатели: 1800 – 1917», вышедшего в издательстве «Большая российская энциклопедия». История книги в своё время стала широко известна и до сих пор не исчерпала себя. Несколько раз издание находилось на грани закрытия, но благодаря титаническим усилиям его создателей, продолжалось. Пятого тома «словарники» ждали целых восемь лет. Но удивительнее всего то, что этот том всё же увидел свет. В мае 2002 года в период очередного «кризиса» сам Александр Исаевич Солженицын заступился за этот проект, написав письмо Владимиру Путину. Президент обещал поддержать издание. Но из выделенных 30 миллионов рублей до «словарников» дошли только два. Это был первый и единственный транш.

Авторами словаря являются такие мэтры отечественной филологии, как Михаил Гаспаров, Вадим Вацуро, Сергей Бочаров, Роман Тименчик, Константин Азадовский, Александр Осповат, Олег Проскурин, Андрей Немзер, Николай Зубков. Ныне словарь заканчивается на букве «с». Тираж невелик – всего 5 тысяч экземпляров. Книга уникальна в своём роде.

«Литературные словари по большей части основаны на общих суждениях о творчестве того или иного писателя, – сказал на презентации один из членов редколлегии Николай Богомолов, – пересмотреть эти сложившиеся мнения и было нашей задачей. Мы не делали различия между писателями первого ряда и второразрядными авторами. Без малоизвестных писателей картина литературной жизни не будет полной». Ему вторил его коллега Юрий Манн: «Большинство энциклопедий представляют собой не оригинальные научные труды. Они ставят перед собой задачу обобщения, а не задачу научного изыскания. Это вторичный материал. Мы решили всё делать заново. В этом смысле наш словарь – явление неординарное». Каждая статья – это прежде всего новые научные изыскания».

Известный филолог Сергей Бочаров сотрудничает со словарём с самого начала работы – с конца 80-х гг. Он подробно рассказал собравшимся об организаторских и финансовых трудностях, с которыми пришлось столкнуться «словарникам». Ныне последние находятся в почти бедственном положении, но настроены закончить издание вопреки всему. В шестой том должны войти такие фигуры, как Толстой, Тургенев, Сухово-Кобылин, Чехов, Цветаева. И это только центральные имена. Всего – около 3 тысяч биографий. На 800 страницах пятого тома «нашли приют» около 420 литераторов. Каждая статья снабжена иллюстрацией и подробной библиографией. Подобный имперского масштаба проект, ценный тем, что осуществился в довольно смутное время, уже стал явлением отечественной филологии и вполне может встать в один ряд с «Брокгаузом и Эфроном» или даже «Британикой».

Словарь нельзя называть справочником. Это книга для чтения. Её можно открыть в любом месте и начать читать как роман. При всём изобилии нашей «пушкинианы» статья о солнце русской поэзии написана очень свежо и даже дерзко.

Речь писателя, литературоведа и общественного деятеля Мариэтты Чудаковой была посвящена не обзору художественных достоинств издания, а путям выхода из кризиса. «Создатели книги – это иллюстрация известной поговорки о том, что в нашей жизни всегда есть место подвигу. Я считаю, уже пора писать историю создания словаря. Авторам удалось главное – показать роль личности в истории отечественной литературы».

Пятый том был сдан в печать в мае прошлого года. На продолжение работы средств нет. Издательство договора с «временным трудовым коллективом» словарников не продлило. Застрявшие где-то 28 миллионов рублей должно «выбивать» издательство, но оно интереса к проблемам словарников не проявляет. Авторы и редакторы работают сами, на голом энтузиазме. К слову, никто из руководства издательства на презентацию не явился.

Планируется по завершению 7-го тома выпустить словарь в электронном виде. Но до завершении ещё далеко. Первая страница словаря черна от траурных рамок – многие создатели книги не дожили до пятого тома. Поэт Вяземский, (которому повезло, что его фамилия начинается на «в», так что он попал в 1-й том), писал о своём современнике литераторе Плетнёве: «Заслуги, оказанные им отечественной литературе, не кидаются в глаза с первого раза, но они отыщутся и по достоинству оценятся при позднейшем приведении в порядок и ясность действий и явлений современной эпохи». Остаётся надеяться, что «порядок и ясность» когда-нибудь всё же воцарятся. И лучше раньше, чем позже. А пока можно отпраздновать вместе с коллективом словаря их, хоть и небольшую, но всё же победу.

Источник новости: litrossia.ru


<<< 23.01.2008
«Год русского языка» канул в Лету?
 22.01.2008 >>>
«Псков собирает друзей» на празднование 1105-летия со дня первого упоминания города в летописи

Для того, чтобы добавить новость, необходимо зарегистрироваться



 

 

 
Новости сайта
Все новости сайта
23.03.2016
Вышел 1-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2016 год

Подробнее...

02.03.2016
Приглашаем авторов к сотрудничеству

Подробнее...

02.02.2016
Вышел 6-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...

15.12.2015
Вышел 5-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...

26.10.2015
Вышел 4-й номер журнала «Русский язык за рубежом» за 2015 год

Подробнее...


 

 
Вход на сайт
 
Напомнить пароль
Регистрация | А для чего?

Зарегистрированных
посетителей: 24309

 

 
Мероприятия

 

 
Обратная связь
  Редакция:
Тел: +7(495) 336-66-47
editor@pushkin.edu.ru

Подписка:
+7 (499) 277-11-12
+7 (499) 267-40-10
8-800-200-11-12
(звонок из любого региона России бесплатный)
podpiska@vedomost.ru

Реклама:
Тел: +7(495) 228-24-08, 267-85-66
reklama@russianedu.ru

Работа портала:
info@russianedu.ru

 

 
Наши партнеры
Наши баннеры



Культура письменной речи. Помощь всем