Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Уходящий год по всей стране проходил под знаком русского языка, а в Тверской области решением губернатора он был объявлен еще и Годом чтения. Так что итоги надо было подводить не только из чисто формальных соображений, потому что двенадцать месяцев прошли, но и потому, что за это время на самом деле библиотекарями, учителями и, конечно, читателями сделано было действительно много. Сама церемония в областном Дворце культуры «Пролетарка» началась с презентации интернет-проекта Тверской областной библиотеки имени Горького «Литературная карта тверского края», на экране помимо интернет-страниц проецировались достопримечательности региона – фотографии Нило-Столобенской пустыни, Старого моста через Волгу в Твери и здания самой библиотеки, которая, по словам председателя комитета по делам культуры Тверской области Елены Шевченко, является той базой, где формируется интерес к чтению, распространяемый затем межмуниципальными и поселенческими библиотеками.
Собственно книжное слово на подведении итогов Года русского языка и чтения представляли председатель Тверской писательской организации Владимир Самуйлов и лауреат областной литературной премии имени Салтыкова-Щедрина, секретарь Союза писателей России Геннадий Иванов. Последний объяснил собравшимся, что Год русского языка был объявлен для того, чтобы поднять престиж русского языка за рубежом. «Да и в России не все благополучно», и язык «надо сохранять в чистоте». Правда, чуть выше поэт Геннадий Иванов произнес примерно следующее: «языкОвая среда» в нашей стране «вызывает беспокойство». Сидевший рядом писатель Геннадий Немчинов в этот момент, как мне показалось, несколько поморщился, и тогда подумалось, что современная языковАя ситуация действительно вызывает беспокойство, а кто-то просто вспомнил, находясь на сцене, о языкОвой колбасе.
И все же разговор шел прежде всего о пище духовной. Так, скажем, библиотеками области проведена огромная работа по привлечению молодых людей к чтению. Лучшие из библиотечных программ – Вышневолоцкой центральной библиотеки, Торжокской детской библиотеки, Бахтовской сельской библиотеки Лесного района, библиотеки Бологовского района – были отмечены цветами и подарками. Естественно, не забыли и о читателях. Когда на сцену вышел студент 1-го курса гуманитарного факультета Тверского технического университета Френсис Пири из Замбии и с акцентом, но проникновенно прочитал стихотворение Константина Симонова «Жди меня», зал заметно оживился. Потом я спросил у Френсиса, который стал победителем конкурса художественного чтения на иностранных языках (его проводил отдел литературы на иностранных языках «Горьковки»), как ему дается изучение русского языка, он ответил:
– Чуть-чуть сложно.
– А какие русские книги читаешь?
– Пока только то, что нужно в учебе, – сказал он, посматривая на свою соседку Фатиму Кораллову, ученицу 10-го класса Тверской средней школы № 12, она также победила в этом конкурсе.
Надо сказать, за тот год, что Френсис Пири прожил в Твери (а сюда его привело желание учиться, в том числе и русскому языку), он добился приличных результатов. Но если он пока только в начале своего пути, то дети семьи Чубовых за минувший год прочитали более ста пятидесяти книг, а Дарья Ухова стала, по статистике Центра детского и семейного чтения имени Пушкина, лучшей читательницей: в ее формуляре записано 120 книг. Самым активным читателем Горьковской библиотеки признана Лариса Лайко, самым проницательным – Екатерина Шепило, вдумчивым – Александр Алялин. Вчера также были отмечены лучшие учителя русского языка и литературы, победители областного конкурса сочинений среди школьников, а также авторы лучших иллюстраций к книгам.
Когда я возвращался из ДК «Пролетака» в редакцию, то в маршрутном такси несколько раз услышал от пассажиров «позвОнишь», а юноша рэперского вида, заканчивая разговор по мобильному телефону, пообещал своему собеседнику: «Через полчаса буду на районе». То есть «буду на месте, приеду». Вот он, великий и могучий. Одним словом, год прошел – язык остался. Пока таким, каков есть. И об этом необходимо просто помнить.