Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Два учебных заведения: Академическая гимназия № 134 и классическая гимназия № 160 с преимущественно русским обучением признаны лучшими и включены в список школ ЮНЕСКО.
В «королевском зале» правит «пушкинская эпоха». Гостей у входа встречают русским гостеприимством - хлебом и солью. Из зала доносятся звуки вальса. В бальных платьях и фраках - ученики старших классов. Самое захватывающее - театрализованный этюд по мотивам поэмы Александра Пушкина «Цыгане». История несчастной любви Алеко и Земфиры. Юные актеры попытались донести главную мысль - в любви нельзя быть эгоистом.
По словам директора Бакинской классической гимназии № 160 Фаины Алекперовой, в их школе учатся дети 30 национальностей. И большинство детей, обучающихся на русском языке, - азербайджанцы.
Герой вечера - ученик пятого класса школы № 145 Надир Насибов. Ему удалось удивить не только своих сверстников, но и учителей. Немного клея, кудрявые бакенбарды и 12-летний Надир уже великий русский поэт. Он великолепно процитировал несколько строк из стихотворения А.С. Пушкина «Памятник»: «Слух обо мне пройдет по всей Руси великой, и назовет меня всяк сущий в ней язык…».
Для всех участников бала русский - это даже не иностранный, а, скорее, второй родной язык. Как рассказал ученик школы № 145 Натиг Шибаев, им, руководителям и ученикам, в нынешний XXI век очень захотелось окунуться в век XIX. «Мы хотели прочувствовать культуру, стихи, танцы и музыку того времени», - сказал Шибаев.
Под занавес мероприятия подытожили конкурс среди школьников на лучшее сочинение. Свои работы на тему «Русский язык - это клад, это наше достояние!» представили около тысячи учеников. По всей республике отличились только 18 школ. Лучших из лучших наградил лично председатель Русской общины Азербайджана Михаил Забелин.