Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В актовом зале каспийской гимназии прошел круглый стол, посвященный Году русского языка на тему «Русский язык – язык межнационального общения». На мероприятие была приглашена поэтесса Патимат Аледзиева.
Учащиеся 10-11 классов вместе с ведущей круглого стола, учителем Венерой Магомедовой, поговорили о роли русского языка в нашей жизни, о том, что русский язык в Дагестане – это язык межнационального общения. Поэтесса Патимат Аледзиева, которая пишет стихи и на русском, и на даргинском языке, рассказала о том, как рождаются поэтические строки. И, конечно же, она прочитала свои стихотворения.