Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Дагестанские ученые считают русский язык и культуру фактором общественного согласия, стабильности и прогресса
29.11.2007
Россия – многонациональная страна. Преодолеть все трудности в общении им помогает русский язык. Поэтому его роль в укреплении российской государственности, дружбы и сотрудничества между народами, а также в развитии отечественной культуры, науки и образования общеизвестна. Русский язык является родным для 160 народов и национальностей России и, кроме того, 180 млн. человек в мире изучают его.
Именно поэтому 2007 год указом президента РФ Владимира Путина был объявлен «годом русского языка». В рамках этой программы – «Год русского языка» – было подготовлено и проведено более 800 мероприятий в России, странах ближнего и дальнего зарубежья.
А стратегической целью «года русского языка» являлось привлечение внимания общественности к изучению русского языка и русской литературы, создание позитивного имиджа России, как в мировом сообществе, так и внутри страны.
Эти же цели были поставлены и организаторами Региональной научной конференции, под названием «Русский язык и русская культура как фактор общественного согласия, стабильности и прогресса», которая проходит в эти дни в Махачкале также в рамках года русского языка.
По приглашению руководства Института языка, литературы и искусства ДНЦ РАН, очное и заочное участие в конференции принимали ученые Дагестана, Калмыкии, Ингушетии, Кабардино-Балкарии, Карачаево-Черкесии, Адыгеи.
Работа пленарного заседания сегодня началась с минуты молчания в память скончавшегося в больнице от полученных ран руководителя дагестанского отделения партии «Яблоко» и Героя Соцтруда Наримана Алиева с женой, которые были найдены убитыми в собственном доме.
После, говоря непосредственно о предмете сегодняшнего разговора, академик РАН Гаджи Гамзатов поделился своим мнением, что России нужна разумная, активная и нешаблонная языковая политика.
О языковой ситуации в Дагестане рассказал завкафедрой теории основы и технологии начального языкового обучения ДГУ Алигаджи Абдуллаев, который обозначил проблему, что стало расти число дагестанцев, не владеющих родными языками, что приводит, по словам ученого, к «эрозии генофонда народа». «Это объективное следствие развития жизни полиэтнического общества, а с другой стороны – языковой нигилизм, а еще следствие того, что возрастает потенциал социального престижа русского языка», заметил Алигаджи Абдуллаев в рамках своего выступления перед участниками конференции.
Ученый также заметил, что в Дагестане очень низкий уровень грамотности письменной речи. Качество владения языка и культуры речи также не соответствуют его значимости, выразил свое мнение ученый, связав это с тем, что в еще не найдены эффективные средства повышения качества обучения в школах. Поэтому просто констатировать значимость русского языка для Дагестана недостаточно, а надо выработать эффективную методику его изучения в школах.
О русском языке как о языке науки, образования, и культуры рассказал директор Института языка, литературы и искусства ДНЦ РАН Магомед Магомедов, задавший вопрос: почему нет науки на родных языках дагестанцев? И сам же на него ответил: нет достаточной терминологии.
Рассказал Магомед Магомедов и о той большой работе, которая проводится научными сотрудниками возглавляемого им института по созданию русско-национальных и национально-русских словарей бесписьменных народов республики. В ходе работы они отметили закономерность, что национальные языки заимствовали из русского до 4 тысяч слов.
Другой аспект проблемы раскрыл министр по национальной политике, информации и внешним связям РД Эдуард Уразаев. Первым долгом он сообщил, что министерству удвоено финансирование изданий книг на национальных языках. Только в этом году издано больше 50 книг. В первую очередь мы издаем книги патриотического направления, а также книги, способствующие поддержанию национальных культур и формированию общедагестанской этничности.
Тема доклада министра была посвящена роли СМИ в развитии русского языка и формировании межнационального общения. Раскрывая тему, он сообщил, что все выше обозначенные проблемы связаны с процессами глобализации, в которых идет формирование информационного общества. Также Эдуард Уразаев обратил внимание на процесс засорения литературного русского языка жаргонизмами и сленговыми выражениями, а также то, что журналисты идут на «упрощение языковых средств».
Следствием этого стало сближение устного и письменного языков, официального с неофициальным. Правда, порой это обосновано тем, что так легче донести информацию до обывателя, используя устоявшиеся языковые выражения и штампы. С одной стороны это необходимо, но с другой – обедняет язык, выразил свое отношение к этому министр.
Но министр не ограничился только констатациями факта сложившейся ситуации, а заметил, что в Дагестане проводится политика по совершенствованию языка. В частности, принятие республиканской программы русского языка, которая предполагает ряд мероприятий на улучшение преподавания языка в учебных заведениях, развитие интереса к нему дагестанцев, также проходит в рамках года русского языка в России. А от себя министр предложил ввести в учебную программу уроки риторики, чтобы ученики почувствовали красоту языка.
Кроме выше обозначенного, участники пленарного заседания обсудили русско-дагестанскую прикладную лингвистику, роль языка в изучении родного слова и национальной культуры, проблему межкультурной коммуникации. Мнения ученых Северного Кавказа не разошлись в данном вопросе. Практически все участники конференции согласились с мнением, что русский язык является языком глобального общения, и год русского языка отражает его значимость для мировой цивилизации.
В общей сложности, в рамках конференции было заявлено более 50 научных докладов и сообщений, которые были посвящены различным аспектам взаимодействия и взаимовлияния русского языка и языков народов России, роли русского языка в полилингвистической среде, месту русского языка в филологическом образовании, значению русской культуры в развитии национальных культур.
Особое внимание уделялось и уделяется проблеме взаимодействия языков, что подтверждается научными докладами и сообщениями участников конференции.
Выступления исследователей касались таких проблем, как функционирование русского языка в этноязыковой ситуации в национальных республиках, взаимодействие и взаимовлияние русского и национальных языков, роль русского языка в интеграционных процессах в поликультурном пространстве России, место русского языка в школьном и вузовском образовании и др.
Как было отмечено докладчиками, процессы взаимодействия языков влияют на внутрисистемное соотношение языковых элементов, на структуру каждого из взаимодействующих языков, на формирование внутренних законов их развития. Форма взаимодействия русского и национальных языков является в Российской Федерации самой распространенной и наиболее значимой в силу своих исторических и культурных традиций. Общественная значимость сосуществования и взаимодействия русского и национальных языков настолько актуальна, что во всех национальных образованиях России законодательно закреплены два государственных языка - русский и соответствующие национальные языки.
Заслушав доклады и сообщения, прозвучавшие на региональной научной конференции «Русский язык и русская культура как фактор общественного согласия, стабильности и прогресса», ее участники обратились к научной общественности и руководителям региональных органов исполнительной власти со следующими предложениями:
- координировать усилия для разработки государственной целевой программы развития русского языка как одного из важнейших факторов интеграционных процессов в общероссийском и региональном пространстве Юга России, Северного Кавказа, Дагестана;
- развивать законодательную базу для создания условий равноправного функционирования русского и национальных языков во всех сферах общественной жизни;
- уделять особое внимание научным исследованиям для прогнозирования складывающихся языковых ситуаций и управления ими как в регионах, так и в России в целом;
- активизировать издание учебников, учебных пособий, русско-национальных и национально-русских словарей;
- провести мониторинг в республике по состоянию изученности русского и родных языков;
- разрабатывать исследования по выявлению роли русской культуры и литературы в становлении и развитии национальных литератур, художественных культур, профессионального образования.