Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Накануне в Ханое стартовала Неделя русского языка. Это мероприятие проводится в рамках Года русского языка во Вьетнаме.
Как заявил директор Российского центра науки и культуры (РЦНК) в Ханое Алексей Лавренев в Ханое и городе Хошимине состоится ряд научно-профессиональных мероприятий, посвященных преподаванию и изучению русского языка в стране. В их числе — международная конференция «Русское языковое пространство в контексте межкультурной коммуникации» с участием российских и вьетнамских преподавателей-русистов, методический семинар повышения квалификации для вьетнамских преподавателей русского языка, мастер-классы и открытые уроки.
В программе мероприятии также презентация достижений российской науки и возможностей российской высшей школы, пройдут выставки российских учебников, фотографий и детских рисунков, концерты художественной самодеятельности, подготовленные вьетнамскими студентами.
Как сообщает «ГАЗЕТА.GZT.RU», во Вьетнаме русский язык изучают около 25 тысяч человек.
В рамках Международной программы совместного образования в СРВ работают подготовительные факультеты с последующим обучением в России, на которых обучаются около 500 студентов.
Интерес к русскому языку во Вьетнаме особенно возрос в последние годы в связи с активно развивающимся сотрудничеством между Россией и Вьетнамом во многих социально-экономических и культурных сферах постоянно растет. Директор РЦНК подчеркнул, что Год русского языка во Вьетнаме способствует упрочению этого интереса.
На торжественной церемонии открытия Недели русского языка в Ханое посол Российской Федерации в СРВ Вадим Серафимов наградил почетным знаком «Звезда Азии и Африки» председателя Фонда мира и развития Вьетнама, бывшего вице-президента СРВ Нгуен Тхи Бинь за ее вклад в дело сближения наших народов, передает «РИА-Новости».
Юбилейные медали «50 лет Российского общества солидарности и сотрудничества народов Азии и Африки» получили председатель Союза вьетнамских обществ дружбы с зарубежными странами Ву Суан Хонг, а также ряд общественных деятелей за содействие развитию дружественных отношений между Россией и Вьетнамом.